"متفجرات من مخلفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • explosive remnants of
        
    • and ERW-affected
        
    • of explosive remnants
        
    EXISTING PRINCIPLES AND RULES OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW APPLICABLE TO MUNITIONS THAT MAY BECOME explosive remnants of WAR UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Existing Principles and Rules of International Humanitarian Law Applicable to Munitions that May Become explosive remnants of War UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة المنطبقة على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    The responses of a third group of States related to ongoing events that had resulted in explosive remnants of war or were expected to do so. UN وتقدم مجموعة ثالثة من الدول إجابات تتعلق بأحداث جارية تسببت أو ستتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب.
    Accordingly, the clearance and destruction of such objects, the exchange of information on the use of weapons that might become explosive remnants of war and assistance for States and victims were among the chief concerns. UN ومن ثم فإن عمليات إزالة هذه المخلفات وتدميرها وتبادل المعلومات بشأن استعمال الأسلحة التي من شأنها أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وتقديم المساعدة إلى الدول والضحايا، تشكل جزءاً من الشواغل الأساسية.
    The technical annex on preventive measures should also greatly help to reduce the risk that weapons might become explosive remnants of war. UN ويجب أن يسهم المرفق التقني المتعلق بتدابير الحظر إسهاماً كبيراً في الحد من خطر التسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب.
    The discussions on explosive remnants of war held in the interim had still not led to regulation of munitions, including submunitions, which might become explosive remnants of war, an idea to which Switzerland remained firmly committed. UN ولم تؤد المناقشات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب إلى وضع قواعد تنظم استعمال الذخائر، بما فيها الذخائر العنقودية، التي يمكن أن تتسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب، وهي فكرة تؤيدها سويسرا بشدة.
    cause explosive remnants of war, with particular focus UN يمكن أن تتسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب، مع التركيز
    that may cause explosive remnants of war, UN يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، مع التركيز بصورة
    The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب
    Assessment of the relative risk of categories of explosive ordnance becoming explosive remnants of War: Methodology UN تقييم الحظر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    Technical efforts should be made to redesign such weapons, with a view to reducing their risk of becoming explosive remnants of war. UN فمن اللازم بذل جهود تقنية لإعادة تصميم تلك الأسلحة على النحو الذي يحدّ من خطر تحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    The Protocol would strengthen awareness that the detritus of war must be removed as swiftly as possible, and that the users of weapons that became explosive remnants of war had a particular responsibility in that regard. UN وقال إن البروتوكول يرفع درجة الوعي بأنه يجب إزالة الحطام المتخلف عن الحرب بأسرع ما يمكن، وإن مسؤولية خاصة في هذا الصدد تقع على عاتق مستخدمي الأسلحة التي صارت متفجرات من مخلفات الحرب.
    Those States should also make efforts to prevent the use of weapons that became explosive remnants of war. UN وعلى هذه الدول أيضاً أن تبذل جهوداً من أجل منع استعمال الأسلحة التي سوف تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Existing Principles and Rules of International Humanitarian Law Applicable to Munitions that May Become explosive remnants of War ICRC UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Assessment of the relative risk of categories of explosive ordnance becoming explosive remnants of War: Methodology UN تقييم الخطر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    Such a mechanism would dramatically reduce the problems caused by cluster weapons which became explosive remnants of war. UN ومن شأن هذا الجهاز أن يقلّل بشدة من حدة المشاكل الناجمة عن أسلحة الذخائر الصغيرة التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    It was noted that there is no single preventive measures, that it sufficient by itself to reduce the likelihood of munitions becoming explosive remnants of war. UN ولوحظ أنه لا توجد أي تدابير وقائية تكفي في ذاتها للحد من احتمال تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Existing Principles and Rules of International Humanitarian Law Applicable to Munitions that May Become explosive remnants of War ICRC UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Making all munitions more reliable over their entire life cycle, so as to prevent them from becoming explosive remnants of war (ERW). UN `3` التثبت من فعالية جميع الذخائر طوال فترة صلاحيتها حتى لا تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    1. The United Kingdom recognises that all explosive munitions are capable of becoming explosive remnants of War. UN 1- تُقر المملكة المتحدة بأن جميع الذخائر المتفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    Many of the latter are mine- and ERW-affected States and it was felt that providing them with an opportunity to share their views, experience and expertise would be beneficial for the CCW process. UN والكثير من هذه الدول الأخيرة هي دول تعاني من الألغام ومن وجود متفجرات من مخلفات الحرب، وقد رئي أن إتاحة الفرصة لها لتتقاسم آراءها وتجاربها وخبراتها مع الدول الأخرى ستعود بالفائدة على عملية الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus