Acts committed with an explosive or deadly device, chemical or biological agents or other means or substances | UN | الأفعال المرتكبة بأجهزة متفجرة أو فتاكة أو العوامل الكيميائية أو البيولوجية أو الوسائل والمواد الأخرى |
It uses the terms " explosive or incendiary " without defining them, leaving the precise meanings to the States parties called upon to apply the instrument. | UN | ويستخدم الصك عبارة " متفجرة أو حارقة " دون تعريفها، وبذلك يترك تحديد المعاني الدقيقة للدول الأطراف المطالبة بتطبيقه. |
Section 130D makes it an offence to provide any explosive or other lethal device to a terrorist group or its members. | UN | 3-3-3 تجرم المادة 130 دال تقديم أي مواد متفجرة أو أجهزة قاتلة أخرى لجماعة إرهابية أو إلى أعضائها. |
Under Moroccan law, military weapons include any explosive device launched either by hand or by some mechanism, if it includes a quantity of explosive or gunpowder contained within a metal casing. | UN | استنادا إلى القانون المغربي، يعتبر سلاحا حربيا، في جملة أمور، كل جهاز متفجر، يرمى باليد أو بمساعدة آلية ما، ويتضمن كثلة متفجرة أو بارودا في غشاء معدني. |
This new crime provides penalties against anyone committing an act for the purposes of terrorism designed to damage moveable or immoveable assets belonging to others, using explosives or lethal devices. | UN | وتترتب على هذه الجريمة الجديدة عقوبات ضد أي شخص يرتكب عملا بقصد الإرهاب وإلحاق الضرر بالأصول المنقولة أو الثابتة المملوكة للآخرين، باستخدام أجهزة متفجرة أو فتاكة. |
11. The sending of explosive or other harmful materials to others within or without the country via post or by any other means. | UN | 11 - إرسال مواد متفجرة أو ضارة للغير في الداخل أو في الخارج بواسطة البريد أو بأية وسيلة أخرى. |
Under the Bill, it is an offence to intentionally deliver or detonate an explosive or other lethal device with the intention of causing death, serious bodily injury or to cause physical destruction. | UN | ويجرم مشروع القانون التسليمُ أو التفجير المتعمد لمادة متفجرة أو أي جهاز مميت آخر بنية التسبب في الموت أو إحداث إصابة جسدية خطيرة أو إلحاق الدمار المادي. |
(2) Any person who delivers, places, discharges or detonates an explosive or other lethal device in, into or against a - | UN | (2) يعتبر أي شخص يُسلّم أو يضع أو يطرح أو يفجر مادة متفجرة أو غيرها من الأجهزة الفتاكة في أو داخل أو ضد ما يلي: |
As a signatory to the CTBT, Indonesia believes that the prohibition of nuclear tests, be they explosive or non-explosive, constitutes an effective measure towards nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وترى إندونيسيا، بصفتها دولة موقّعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن حظر التجارب النووية، سواء كان ذلك لمواد متفجرة أو غير متفجرة، يشكِّل تدبيرا فعالا نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Clause 12 further makes it an offence to agree to provide training or instruction or provides training or instruction in the making or use of any explosive or other lethal device; in carrying out any terrorist act or in the practice of military exercises or movement. | UN | ووفقا للمادة 12، فإن الاتفاق أو الإقدام على توفير التدريب أو التعليم، من أجل تصنيع أو استخدام أية أجهزة متفجرة أو قاتلة؛ أو من أجل تنفيذ أي عمل إرهابي، أو القيام بأية تمارين أو تحركات عسكرية، يعد جريمة. |
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage; or | UN | )أ( أي أسلحة أو أجهزة متفجرة أو حارقة مصممة ﻹزهاق اﻷرواح أو لديها القدرة على إزهاقها أو ﻹحداث إصابات بدنية خطيرة؛ أو أضرار مادية جسيمة؛ أو |
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage; or | UN | )أ( أي أسلحة أو أجهزة متفجرة أو حارقة مصممة ﻹزهاق اﻷرواح أو لديها القدرة على إزهاقها أو ﻹحداث إصابات بدنية خطيرة؛ أو أضرار مادية جسيمة؛ أو |
1. Any person commits an offence within the meaning of the Convention if that person unlawfully and intentionally delivers, places, discharges or detonates an explosive or other lethal device in, into or against a place of public use, a State or government facility, a public transportation system or an infrastructure facility: | UN | 1 - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام بصورة غير مشروعة وعن عمد بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير جهاز متفجر أو مواد متفجرة أو غير ذلك من الأجهزة المميتة داخل أو ضد مكان مفتوح للاستخدام العام أو مرفق عام أو حكومي أو شبكة للنقل العام أو مرفق بنية أساسية، وذلك: |
11. NWS and non-NPT states could have unsafeguarded stockpiles of fissile material intended for either explosive or non-explosive purposes at the time of entry into force of an FMCT, and which may not be subject to its provisions. | UN | 11- قد تكون لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير المنضمة لمعاهدة عدم الانتشار مخزونات من المواد الانشطارية غير خاضعة لضمانات ومعدة لصنع أجهزة متفجرة أو غير متفجرة في الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وقد لا تكون هذه المخزونات خاضعة لأحكام هذه المعاهدة الأخيرة. |
" 1.3.2.4.5.2 Certain physical hazards (e.g. due to explosive or oxidizing properties) may be altered by dilution, as is the case for desensitized explosives, by inclusion in a mixture or article, packaging or other factors. | UN | " 1-3-2-4-5-2 يمكن أن تتغير بعض الأخطار البدنية (مثل الناجمة عن خواص متفجرة أو مؤكسدة، تخفيف الكثافة، كما في حالة المتفجرات غير المتحسسة بإدخالها في مخلوط أو سلعة أو عبوة أو غير ذلك من العوامل. |
" (1) Anyone who contrary to regulations stores, keeps, transports or hands over for transport by public traffic means explosive or easily inflammable material or transports such material by him/herself using a public transport means, shall be liable to a fine or imprisonment for a term not exceeding one year. | UN | " (1) كل من يخزن مواد متفجرة أو قابلة للاشتعال أو سهلة الاشتعال، أو يحتفظ بها، أو ينقلها أو يسلمها بغرض الشحن عن طريق وسائل النقل العام، أو ينقل هذه المواد بنفسه مستخدما وسائل النقل العام، بالمخالفة للأنظمة، يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز سنة واحدة. |
(2) Sentence referred to in paragraph 1 of this Article shall also be imposed upon anyone who unlawfully brings explosive or easily inflammable material into a premise or some other building which is the venue of gathering of a larger number of people or brings such material into a place where a large number of people gathers or where such gathering is forthcoming. | UN | (2) توقع نفس العقوبة المشار إليها في الفقرة (1) من هذه المادة أيضا على كل من يجلب بصورة غير قانونية مواد متفجرة أو قابلة للاشتعال بسهولة إلى موقع أو أي مبنى آخر يستخدم لتجمع عدد كبير من الجمهور أو يجلب هذه المواد إلى مكان يتجمع فيه عدد كبير من الجمهور أو حيث يكون مقررا عقد هذا التجمع. |
18. The use of all types of projectiles (especially explosive and incendiary projectiles) with a weight of less than 400 grams, containing explosive power or filled with explosive or detonating agents, is prohibited in land and naval warfare, as these projectiles regularly inflict upon the soldier disproportionately large wounds which are not necessary for the incapacitation of the soldier. | UN | 18- ويحظر في المعارك البرية والبحرية استخدام جميع أنواع القذائف (ولا سيما القذائف المتفجرة والمحرقة) التي يقل وزنها عن 400 غرام وتكون مزودة بطاقة متفجرة أو معبأة بمواد متفجرة أو تفجيرية إذ أنها تلحق دائماً إصابات بالغة بالجنود لا داع لها لجعل الجندي عاجزاً عن القتال. |
(a) Biological, chemical or nuclear weapons, as well as any explosive or radioactive material, intended to cause death or serious injury or damage for the purpose of intimidating a population, or compelling a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act; | UN | (أ) الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية فضلا عن أية مواد متفجرة أو مشعة، يكون الغرض منها إحداث وفاة أو إصابة خطيرة أو ضرر إذا كان الغرض من ذلك هو ترهيب الركاب، أو إرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام، أو الامتناع عن القيام، بعمل ما؛ |
In conformity with article 343 of the Penal Code, terrorist acts are: " ... acts liable to cause alarm, fear or terror, using: explosive or inflammable substances, arms or artefacts that are normally capable of causing harm to the life or safety of persons ... " | UN | وفقا للمادة 343 من القانون الجنائي، فإن الأعمال الإرهابية هي: " ... الأعمال التي تثير الفزع والخوف والرعب باستخدام مواد متفجرة أو قابلة للاشتعال، وأسلحة أو أجهزة تفضي عادة إلى وفيات أو أضرار جسدية للأفراد ... " . |
This law made it a criminal offence to possess, sell transport, give or transfer explosives or devices intended to cause harm to life or property or to spread terror in the community. | UN | ويصنف هذا القانون كجرائم حيازة مواد متفجرة أو مواد تستهدف اﻹضرار بالحياة أو الممتلكات أو نشر الخوف في المجتمع، وبيع هذه المواد، ونقلها، والتبرع بها، ونقل ملكيتها. |