"متفق عليه دولياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • an internationally agreed
        
    (ii) Introducing economic instruments on an internationally agreed basis to speed up the introduction of clean aircraft; UN ' ٢ ' إدخال أدوات اقتصادية على أساس متفق عليه دولياً للتعجيل بإدخال طائرات نظيفة؛
    The Adaptation Fund is the first fund to be financed solely by an international revenue source that exists because of an internationally agreed climate policy framework. UN وصندوق التكُّيف هو أول صندوق يتم تمويله حصراً من خلال مصدر إيرادات دولي موجود بناءً على وجود إطار متفق عليه دولياً بشأن سياسة المناخ.
    In some cases, States may voluntarily enact legislation under which production of a specific good in their respective territories must comply with an internationally agreed standard. UN وفي بعض الحالات، يمكن للدول بشكل طوعي سن تشريعات يجب أن يتقيد بموجبها إنتاج سلعة معينة في داخل أراضيها بمعيار متفق عليه دولياً. ألف - العنونة البيئية
    165. The IMO Guidelines were developed to provide an internationally agreed procedure for dealing with stowaways, since the 1957 International Convention relating to Stowaways had not entered into force and it did not appear that it would. UN 165 - وقد وضعت المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية لتوفير إجراء متفق عليه دولياً للتعامل مع المسافرين خلسة، لأن الاتفاقية الدولية لعام 1957 المتعلقة بالمسافرين خلسة لم تدخل حيز النفاذ ولا يبدو أنها ستدخله.
    (a) Pursue an internationally agreed definition of what constitutes aid, including the concessionality of financing; UN (أ) العمل على وضع تعريف متفق عليه دولياً بشأن ماهية المعونة، بما في ذلك تساهلية التمويل؛
    While stressing the need to capture and process statistics on indigenous peoples, this set of recommendations points also to difficulties that are encountered in the process, such as loose national definitions and the absence of an internationally agreed classification of ethnicity. UN وبينما تشدد هذه المجموعة من التوصيات على الحاجة إلى جمع الإحصاءات المتعلقة بالشعوب الأصلية ومعالجتها، فإنها تشير أيضاً إلى الصعوبات المواجهة في هذه العملية، من قبيل التعاريف الوطنية غير الدقيقة وعدم وجود تصنيف متفق عليه دولياً للأصل العرقي.
    In chapter III the Special Rapporteur reflects upon the issue of defining " terrorism " as to the relevance of an internationally agreed definition or its absence for human-rights-conform responses to terrorism. UN وفي الجزء الثالث، يبحث المقرر الخاص في مسألة تعريف " الإرهاب " من حيث مدى فائدة وجود تعريف متفق عليه دولياً أو عدمه بالنسبة لاتباع أساليب للتصدي للإرهاب تتوافق مع حقوق الإنسان.
    Moreover, the more democratic the new reforming Governments in the region became, the more attentive they would be to their own citizenry and, consequently, the greater interest they would take in pursuing an internationally agreed resolution to the conflict and a sustainable peace. UN وعلاوة على ذلك، كلما أصبحت حكومات الإصلاح الجديدة في المنطقة أكثر ديمقراطية، كلما كانت أكثر حرصاً على إرضاء مواطنيها، وكلما أبدت اهتماماً أكبر بالسعي من أجل قرار متفق عليه دولياً لحل النزاع وإقامة سلام مستدام.
    Indeed, without an internationally agreed definition of the terms " terrorism " and " State terrorism " , it was impossible to speak of a shared responsibility against it. UN والواقع أنه بدون تعريف متفق عليه دولياً لمصطلحيّ " الإرهاب " و " إرهاب الدولة " من المستحيل التكلم عن مسؤولية مشتركة لمكافحة الإرهاب.
    47. In spite of repeated recognition of the need to establish an internationally agreed statistical definition of child labour, a consensus in that regard has yet to be achieved. UN 47 - وعلى الرغم من تكرار الإقرار بضرورة وضع تعريف إحصائي متفق عليه دولياً لعمل الأطفال، يتعين التوصل إلى توافق الآراء في ذلك الصدد.
    For instance, while achieving universal primary education is an internationally agreed goal, some organizations within the UN system can more immediately and logically identify this goal as a priority than others, and a contribution from them is clearly expected in view of their specific mandate and sphere of competence. UN فعلى سبيل المثال، في حين أن تحقيق التعليم الابتدائي للجميع هدف متفق عليه دولياً()، تستطيع بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقرر منح هذا الهدف الأولوية، بصورة مباشرة ومنطقية أكثر من غيرها، ومن البديهي توقع إسهامها في تحقيقه بالنظر إلى ولايتها الخاصة ونطاق اختصاصها.
    While the aim of the initial debates on green economy at the international level was to develop an internationally agreed definition of a green economy, it has become apparent that approaches to greening economies can take diverse forms and offer varying opportunities to different countries. UN 29 - لئن كان هدف المناقشات الأولية التي تدور على المستوى الدولي بشأن الاقتصاد الأخضر هو وضع تعريف متفق عليه دولياً للاقتصاد الأخضر، فقد أصبح من الواضح أن النُهُج الرامية إلى خضرنة الاقتصادات يمكن أن تتخذ أشكالاً متباينة وتتيح فرصاً متنوعة للبلدان المختلفة.
    an internationally agreed framework for cooperation that covers recovery will be useful in assisting disaster-affected nations both in guidance and to help build more capacity. UN ولذلك، من المفيد وجود إطار للتعاون متفق عليه دولياً في مجال الإنعاش من أجل مساعدة الأمم المنكوبة على صعيدَي التوجيه وبناء قدرات أكبر(102).
    3. Given the absence of an internationally agreed definition of innovative financing, the amounts raised by innovative finance mechanisms differ according to what is classified as " innovative finance " . UN 3 - نظراً لعدم وجود تعريف متفق عليه دولياً للتمويل الابتكاري، تتفاوت المبالغ التي تجمعها آليات التمويل الابتكاري حسب ما يُصنّف بأنه " تمويل ابتكاري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus