They recognized that many countries hadve integrated water resources management programmes in place or under development. | UN | وسلموا بأن الكثير من البلدان لديها برامج إدارة متكاملة لموارد المياه أو يجري تطويرها. |
Target: Develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, with support to developing countries; | UN | الهدف: تطوير إدارة متكاملة لموارد المياه وخطط لتحقيق كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005، مع دعم للبلدان النامية؛ |
Target: Develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, with support to developing countries; | UN | الهدف: تطوير إدارة متكاملة لموارد المياه وخطط لتحقيق كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005، مع دعم للبلدان النامية؛ |
integrated water resources management frameworks should be adopted. | UN | ويتعين اعتماد أطر إدارية متكاملة لموارد المياه. |
Baseline: Limited government capacities and small number of countries that have developed integrated water resources management incorporating the required social, gender, economic and environmental dimensions. | UN | خط الأساس: قدرات حكومية محدودة وعدد صغير من البلدان قامت بوضع إدارة متكاملة لموارد المياه تضم الأبعاد المطلوبة من النواحي الاجتماعية والجنسانية والاقتصادية والبيئية. |
National, subregional and regional stakeholders have the necessary legal and regulatory tools to develop solid, implementable and defensible integrated water resources management | UN | أن يتوافر لدى أصحاب المصلحة الوطنيين ودون الإقليميين والإقليميين الأدوات القانونية والتنظيمية الضرورية لاستحداث إدارة متكاملة لموارد المياه متينة ويمكن تنفيذها والدفاع عنها. |
That led to the adoption of integrated water resources management as a key concept in Sudanese water policy and the development of integrated water resources management plans in selected watersheds in Darfur, with plans to replicate the process in other areas. | UN | وقد أدى ذلك إلى اعتماد إدارة متكاملة لموارد المياه كمفهوم رئيسي في سياسة السودان المائية وتطوير خطط إدارة متكاملة لموارد المياه في مستجمعات مياه منتقاة في دارفور، مع وجود خطط لتكرار هذه العملية في مناطق أخرى. |
66. Promote integrated water resources development and optimize the upstream and downstream benefits therefrom, the development and effective management of water resources across all uses and the protection of water quality and aquatic ecosystems, including through initiatives at all levels, to: | UN | 66 - العمل من أجل تحقيق تنمية متكاملة لموارد المياه وتحقيق أفضل المكاسب من ذلك، سواء في أعالي الأنهار أو في مصابها؛ وتنمية موارد المياه وإدارتها بفعالية في جميع مجالات استعمالها، وحماية نوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية، وبوجه خاص من خلال القيام بمبادرات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |
(a) Ecosystem approaches, in particular, in integrated water resources management; target: develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005 with support to developing countries; | UN | (أ) نهج النظام الإيكولوجي وبخاصة في الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛ الغاية: تطوير إدارة متكاملة لموارد المياه خطط استخدام المياه بكفاءة بحلول 2005 مع تقديم الدعم إلى البلدان النامية؛ |
At its nineteenth session and its fifth special session, the Council/Forum also requested UNEP to place a high priority on freshwater and to assist developing countries in strengthening their capacities to assess freshwater and develop and implement integrated water resources management plans through regional cooperation. | UN | وطلب المجلس/المنتدى أيضاً، خلال دورته التاسعة عشرة ودورته الاستثنائية الخامسة، من اليونيب إسناد أولوية عالية للمياه العذبة ومساعدة البلدان النامية في تقدير قدراتها على تقييم المياه العذبة، ووضع وتنفيذ خطط إدارة متكاملة لموارد المياه من خلال التعاون الإقليمي. |
In 2006, UNEP, in partnership with the United Nations Development Programme, prepared an analysis of the progress made in developing integrated water resources management plans in response to the Plan on Implementation of the World Summit on Sustainable Development for the Commission on Sustainable Development. | UN | 46 - في عام 2006، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعداد تحليل للتقدم المحرز في تطوير خطط إدارة متكاملة لموارد المياه استجابة لخطة تنفيذ القمة العالمية بشأن التنمية المستدامة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
72. [Agreed] The regional preparatory meeting endorsed the following priorities: poverty alleviation, relief of debt burden; and sustainable management of natural resources, including, inter alia, integrated water resources management, implementation of programmes to combat desertification, integrated coastal zone management, and land and water pollution control. | UN | 72 - [متفق عليه] أيد الاجتماع التحضيري الإقليمي الأولويات التالية: التخفيف من حدة الفقر وتخفيف أعباء الديون؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. وتشمل هذه الأولويات، في جملة أمور، تحقيق إدارة متكاملة لموارد المياه وتنفيذ برامج لمكافحة التصحر وتحقيق إدارة متكاملة للمناطق الساحلية ومكافحة تلوث الأراضي والمياه. |
60. [Agreed] Promote integrated water resources development and optimize the upstream and downstream benefits therefrom, the development and effective management of water resources across all uses and the protection of water quality and aquatic ecosystems, including through initiatives at all levels, to: | UN | 60 - ]متفق عليه[ العمل من أجل تحقيق تنمية متكاملة لموارد المياه وتحقيق أفضل المكاسب من ذلك، سواء في أعالي الأنهار أو في مصابها؛ وتنمية موارد المياه وإدارتها بفعالية في جميع مجالات استعمالها، وحماية نوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية، وبوجه خاص من خلال القيام بمبادرات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |
In July 2005 UNEP and the UNEP Collaborating Centre on Water and Environment started a project to assist developing countries in developing IWRM roadmaps in order to reach the Johannesburg Plan of Implementation target to develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005. | UN | 32 - بدأ في تموز/يوليه 2005 برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز المتعاون معه بشأن المياه والبيئة مشروعاً لمساعدة البلدان النامية على وضع خرائط طريق للإدارة المتكاملة لموارد المياه من أجل إنجاز الهدف الذي حددته خطة تنفيذ جوهانسبرج وهو بلورة إدارة متكاملة لموارد المياه وخطط للاستخدام الكفء للمياه في موعد غايته 2005. |
Paragraph 66 " Promote integrated water resources development and optimize the upstream and downstream benefits therefrom, the development and effective management of water resources across all uses and the protection of water quality and aquatic ecosystems, including through initiatives at all levels, to: | UN | الفقرة 66 " العمل من أجل تحقيق تنمية متكاملة لموارد المياه وتحقيق أفضل المكاسب من ذلك، سواء في أعالي الأنهار أو في مصابها، وتنمية موارد المياه وإدارتها بفعالية في جميع مجالات استعمالها، وحماية نوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية، وبوجه خاص من خلال القيام بمبادرات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |
(b) Developing capacity of governments, national and regional partners to develop strategies for integrated water resources management through technical assistance and knowledge-building, including through specific support for climate change adaptation and mainstreaming gender into integrated water resource management plans so as to capitalize on increased women's empowerment in environmental decision-making. | UN | (ب) تنمية قدرات الحكومات والشركاء الوطنيين والإقليميين على إعداد استراتيجيات من أجل إدارة متكاملة لموارد المياه من خلال المساعدة الفنية وبناء المعارف، بما في ذلك عن طريق الدعم المحدَّد من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه بغية استغلال الفرص بشأن زيادة تمكين المرأة في صنع القرارات البيئية. |