Ageing and development were complementary, not contradictory, since the elderly could participate in and contribute to the development process. | UN | فالشيخوخة والتنمية متكاملتان وليستا متعارضتين، بما أن في إمكان كبار السن المشاركة في عملية التنمية والمساهمة فيها. |
The international covenants on human rights showed, however, that those freedoms were complementary. | UN | غير أن العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان قد أظهرا أن هاتين الحريتين متكاملتان. |
Those were complementary, but separate functions. | UN | وهاتان مهمتان متكاملتان وإن كانتا منفصلتين. |
These twin imperatives are complementary and form the dual pillars essential to the maintenance of effective human rights-compliant anti-terrorism initiatives. | UN | وهاتان الضرورتان متكاملتان وتشكلان ركيزتين أساسيتين لصيانة مبادرات في مجال مكافحة الإرهاب تتسم بالفعالية والامتثال لمقتضيات حقوق الإنسان. |
The truth is that the agenda for development and the " Agenda for Peace " are complementary. | UN | الحقيقة أن خطــة للتنميـــة، و " خطــة للســلام " متكاملتان. |
We would see those two processes as complementary rather than competitive. | UN | ونحن ننظر إلى هاتين العمليتين على أنهما متكاملتان وليستا متنافستين. |
Consequently, their functions were complementary. | UN | وبالتالي فإن وظيفتي اللجنة والمفوض السامي متكاملتان. |
His delegation considered that the mandates of UNCTAD and WTO did not overlap but were complementary. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده أن ولاية اﻷونكتاد لا تتداخل مع ولاية منظمة التجارة العالمية بل لهما ولايتان متكاملتان. |
Therefore, no rigid distinction could be drawn between the rights of the State and the rights of its nationals; the two sets of rights were complementary and could be defended in concert. | UN | ورئي بالتالي أنه لا يمكن إجراء تفرقة صارمة بين حقوق الدولة وحقوق رعاياها وأن مجموعتي الحقوق متكاملتان ويمكن الدفاع عنهما في آن واحد. |
It was noted in this regard that the 1970 Convention and the 1995 Convention were complementary and that the Organized Crime Convention was capable of adding further complementarity in respect of crime prevention. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن اتفاقية سنة 1970 واتفاقية سنة 1995 متكاملتان وأن بإمكان اتفاقية الجريمة المنظمة أن تضيف بعدا تكميليا آخر فيما يتعلق بمنع الجريمة. |
It should consistently be borne in mind that peacekeeping and peacebuilding were complementary and parallel tasks, and that the functioning of each mission needed regular review. | UN | وينبغي ألاّ يغيب عن البال دوماً أن حفظ السلام وبناء السلام مهمتان متكاملتان ومتوازيتان، وأنه ينبغي إجراء استعراض منتظم لأداء كل بعثة. |
28. Non-proliferation and disarmament were complementary processes. | UN | 28 - ووصفت عدم الانتشار ونزع السلاح بأنهما عمليتان متكاملتان. |
The pairing with the " Streamline data centres " initiative was natural as the two initiatives are complementary. | UN | وقد اعتبر أنه من الطبيعي أن يجري جمع هذه المبادرة مع مبادرة " ترشيد مراكز البيانات " لأنهما متكاملتان. |
However, that does not mean that we no longer require the support, resources and cooperation of the most developed countries for the two modes of cooperation are complementary for development. | UN | ولكن ذلك لا يعني أننا لم نعد نحتاج إلى الدعم والموارد والتعاون من أكثر البلدان المتقدمة النمو، وذلك لأن طريقتي التعاون متكاملتان للتنمية. |
I welcome the Oslo and Convention on Certain Conventional Weapons processes, which are complementary, mutually reinforcing and deserving of Member State support. | UN | وأرحب بعمليتي أوسلو والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهما عمليتان متكاملتان متآزرتان تستحقان دعم الدول الأعضاء. |
We take the view that multilateral and bilateral negotiations on nuclear disarmament are not mutually exclusive, but that they are complementary to one another and mutually reinforcing. | UN | ومـن رأينـا أن المفاوضــات المتعــددة اﻷطــراف والمفاوضات الثنائيـــة بشــأن نــزع السلاح النووي لا تعارض بينهما بل هما متكاملتان وتعــزز كل منهما اﻷخرى. |
The strategies are complementary to each other. | UN | والاستراتيجيتان متكاملتان بعضهما البعض. |
We believe these to be complementary and interdependent processes, and that one cannot be considered more important than the other. | UN | ونعتقد أنهما عمليتان متكاملتان وتعتمد كل منهما على الأخرى، ولا يمكن اعتبار أن إحداهما أهم من الأخرى. |
22. In summary, the analysis of the concept of an " official " poses two types of different yet complementary and interrelated questions. | UN | 22 - وموجز القول إن تحليل مفهوم " المسؤول " يطرح مسألتين متمايزتين لكنهما متكاملتان ومترابطتان. |
We see enlargement and working-method reform as complementary, equally important processes. | UN | إننا نرى التوسيع وإصلاح أساليب العمل علميتان متكاملتان تكتسيان نفس القدر من الأهمية. |
Recalling also that the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have a complementary and mutually reinforcing nature, and recommending that they should be an essential framework for a forward-looking strategy to promote and protect the fundamental rights of girls and women and decisively eradicate inequality and discrimination, | UN | وإذ تُذكر أيضا بأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة متكاملتان ومتضافرتان، وإذ توصي بأنهما ينبغي أن تشكلا إطارا أساسيا لاستراتيجية تطلعية لتعزيز وحماية الحقوق اﻷساسية للطفلة والمرأة والقضاء بشكل حاسم على اللامساواة والتمييز، |