"متكلمين آخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • other speakers
        
    • more speakers
        
    • further speakers
        
    • speakers other
        
    other speakers, however, expressed the view that such an interpretation of the rules of procedure -- in the light of rule 2 -- was incorrect. UN بيد أن متكلمين آخرين أعربوا عن رأي مؤداه أن ذلك التفسير للنظام الداخلي في ضوء المادة 2 ليس تفسيرا صحيحا.
    I do not have any other speakers on my list. UN ليس لدي أي متكلمين آخرين مسجلين على قائمتي.
    Are there any other speakers who would like to take the floor at this juncture? That does not seem to be the case. UN هل هناك أي متكلمين آخرين يرغبون في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن أحداً لا يرغب في ذلك.
    I have no more speakers on my list for today. UN ليس لدي أي متكلمين آخرين في قائمتي هذا اليوم.
    I have no further speakers on my list. UN لم يعد لدي أي متكلمين آخرين على القائمة.
    If there are no other speakers asking for the floor, I will now adjourn this meeting. UN وسأرفع الجلسة الآن ما لم يطلب أي متكلمين آخرين تناول الكلمة.
    Several other speakers emphasized that there should be cross-fertilization between the two processes. UN وشدّد عدة متكلمين آخرين على ضرورة أن يكون هناك تلاقح بين العمليتين.
    Several other speakers commented on the consistency and fairness of the Council's actions. UN وعلق عدة متكلمين آخرين على اتسام أعمال مجلس الأمن بالاتساق والنزاهة.
    Several other speakers supported that point of view. UN وأعرب عدة متكلمين آخرين عن تأييدهم لوجهة النظر هذه.
    I see no other speakers at the moment, and I would then intend to close this meeting. UN ولا أرى أن هناك متكلمين آخرين في هذا الوقت، ولذلك، اعتزم رفع هذه الجلسة.
    We are pleased that other speakers have touched on this topic. UN ويسرنا أن متكلمين آخرين تطرقوا إلى هذا الموضوع.
    Those delegations wishing to respond directly to comments made by other speakers should make statements in exercise of the right of reply at the appropriate time. UN فينبغي للوفود الراغبة في الرد مباشرة على تعليقات متكلمين آخرين أن تدلي ببيانات ممارسة لحق الردّ في الوقت المناسب.
    The delegation of Malawi extends its thanks to the President for this opportunity to join other speakers in this debate on the report of the Security Council. UN ويتقدم وفد ملاوي بالشكر إلى الرئيس على هذه الفرصة لننضم إلى متكلمين آخرين في هذه النقاش بشأن تقرير مجلس الأمن.
    As I see no other speakers wishing to take the floor, this concludes our list of speakers for today. UN وحيث إنني لا أرى متكلمين آخرين يرغبون في أخذ الكلمة، فإن هذا يختتم قائمة متكلمينا اليوم.
    Several other speakers supported that point of view. UN وأعرب عدة متكلمين آخرين عن تأييدهم لوجهة النظر هذه.
    56. Ms. Livingstone Raday joined other speakers in congratulating Nicaragua on the progress made despite its difficult circumstances. UN 56 - السيدة ليفينغستون رداي: ضمت صوتها إلى متكلمين آخرين لتهنئة نيكاراغوا على ما أحرزته من تقدم رغم ظروفها الصعبة.
    Several other speakers noted that globalization reinforced the imbalance of power in favour of the North, and therefore strengthened those interests that threatened indigenous peoples. UN ولاحظ عدة متكلمين آخرين أن العولمة تعزز اختلال ميزان القوى لصالح الشمال، ومن ثم فهي تعزز المصالح التي تهدد الشعوب الأصلية.
    When there are no more speakers, the Chairperson shall, with the consent of the Advisory Committee, declare the debate closed. UN ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة.
    Are there any more speakers wishing to take the floor? The representative of China. UN هل هناك أي متكلمين آخرين يرغبون في أخذ الكلمة؟ ممثل الصين.
    There are no further speakers on the list. UN لا يوجد أي متكلمين آخرين في قائمتي.
    K. Participation of speakers other than Member States UN كاف - مشاركة متكلمين آخرين غير ممثلي الدول اﻷعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus