"متنوعة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other miscellaneous
        
    • Miscellaneous other
        
    • various other
        
    • other sundry
        
    • a variety of other
        
    • other diverse
        
    • of miscellaneous
        
    • other assorted
        
    Revenue from closed projects, disposal of assets and other miscellaneous revenue UN الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى
    Settlement of claim for 28 freezers and other miscellaneous purchases. UN تسويــة مطالبـــات تتعلــق ﺑ ٢٨ مجمدة ومشتريات متنوعة أخرى.
    At the camp, the defectors were allegedly provided with accommodation, food, clothing, health care and other miscellaneous items and services. UN ويزعم صاحب المطالبة أن المنشقين حصلوا في المخيم على المأوى والغذاء واللباس والرعاية الصحية ومواد وخدمات متنوعة أخرى.
    Requirements under Miscellaneous other services were due to the need for towing services and for the rental of chairs for meetings during the election periods. UN وترجع الاحتياجات تحت بند خدمات متنوعة أخرى الى حاجة خلال فترتي الانتخابات الى خدمات جر والى استئجار مقاعد للاجتماعات.
    As a result, many States have particular rules dealing with enforcement against intangible assets, receivables and various other rights to payment. UN ونتيجة لذلك، توجد لدى العديد من الدول قواعد خاصة تتناول الإنفاذ على الموجودات الملموسة والمستحقات وحقوق سداد متنوعة أخرى.
    Income totalling a further $1.2 million was earned from travel rebates, rental of office space and other miscellaneous sources. UN وتم الحصول على إيرادات مجموعها 1.2 مليون دولار إضافي من التخفيضات على السفر وإيجارات المكاتب ومصادر متنوعة أخرى.
    Provisions of $5,400 are proposed for sanitation and cleaning materials, medical supplies, subscriptions, electrical supplies and other miscellaneous supplies. UN ويُقترح تخصيص 400 5 دولار لمواد التصحاح والتنظيف واللوازم الطبية والاشتراكات واللوازم الكهربائية ولوازم متنوعة أخرى.
    In addition 50 air-conditioners and other miscellaneous equipment were received from the United Nations Logistics Base. UN وعلاوة على ذلك تم تلقي ٥٠ مكيفا ومعدات متنوعة أخرى من قاعدة اﻷمم المتحدة في برينديزي.
    Expenditures incurred covered rations requirements of the personnel of the Joint Security Unit and for other miscellaneous services, including the cost of transporting the donated rations, for which no budgetary provision had been made. UN وغطت النفقات اﻷخرى المتكبدة احتياجات حصص اﻹعاشة لموظفي وحدة اﻷمن المشتركة وتغطية خدمات متنوعة أخرى تتضمن تكاليف نقل حصص اﻹعاشة المتبرع بها التي لم تدرج لها اعتمادات في الميزانية من قبل.
    Provision is made for other miscellaneous services at an average of $3,200 per month. UN كما رُصدت مخصصات من أجل خدمات متنوعة أخرى بمبلغ وسطي قدره ٢٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Traditionally, UNIDO maintained country offices in the field which performed primarily representational and other miscellaneous functions. UN وقد جرت العادة أن تحتفظ اليونيدو بمكاتب قطرية في الميدان تؤدي في المقام الأول وظائف تمثيلية ومهام متنوعة أخرى.
    Storage, refurbishment and maintenance of 40 vehicles, 10 generators and other miscellaneous equipment in the United Nations reserve stocks from liquidating and downsizing missions UN تخزين وتجديد وصيانة 40 مركبة و 10 مولدات كهربائية ومعدات متنوعة أخرى من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة متأتية من تصفية وتقليص البعثات
    A budget of $209,700 would be required to cover travel and other expenses, such as communications, supplies and other miscellaneous services. UN وستكون هناك حاجة إلى ميزانية قدرها 700 209 دولار لتغطية نفقات السفر والنفقات الأخرى، كالاتصالات والإمدادات وخدمات متنوعة أخرى.
    Rental of premises, supplies, communications and other miscellaneous services UN الاتصالات واستئجار الأماكن وخدمات متنوعة أخرى
    Communications, rental of premises and other miscellaneous services UN الاتصالات واستئجار الأماكن وخدمات متنوعة أخرى
    He also planned to propose a draft article on the use of terms, as well as other miscellaneous provisions. UN وأوضح أنه يعتزم اقتراح مشروع مادة بشأن استخدام المصطلحات، فضلاً عن أحكام متنوعة أخرى.
    Local costs: local transportation, security, communications, other miscellaneous costs UN التكاليف المحلية: الانتقال المحلي، والأمن، والاتصالات، وتكاليف متنوعة أخرى
    450 desktop computers, 450 monitors and 180 network printers and other miscellaneous equipment UN 450 حاسوبا مكتبيا، و 450 شاشة، و 180 طابعة موصولة بالشبكة، ومعدات متنوعة أخرى
    (v) Miscellaneous other services 50 000 UN ' ٥ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٥٠
    various other instruments aim at assuring an effective struggle against the phenomenon of trafficking. UN ثمة أدوات متنوعة أخرى تستهدف ضمان المكافحة الفعالة لظاهرة الاتجار.
    (ix) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income resulting from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى.
    In addition to the employment or labour test, a variety of other conditions associated with the granting of work permits could present barriers to access to markets of service suppliers. UN ٨٥- توجد، باﻹضافة إلى اختبار الاستخدام أو العمل، شروط متنوعة أخرى تتصل بمنح تراخيص العمل وقد تعوق إمكانية وصول الجهات الموفرة للخدمات إلى اﻷسواق.
    Finally, education in other diverse areas ranging from philosophy to science journalism is needed in order to address ethical issues and appease public concerns surrounding the application of gene technologies. UN وأخيرا، فإن التعليم في مجالات متنوعة أخرى تمتد من الفلسفة إلى الصحافة العلمية لازم قصد معالجة المسائل الأخلاقية وتهدئة مشاغل الجمهور المحيطة بتطبيق تكنولوجيات الجينات.
    32. Miscellaneous other services. Additional provision of $28,000 is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges at a rate of $4,000 per month for seven months. UN ٣٢ - خدمات متنوعة أخرى - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٨ دولار لتكلفة خدمات متنوعة أخرى، بما في ذلك رسوم مصرفية، بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار شهريا لمدة سبعة أشهر.
    Did time for armed robbery, computer crimes, other assorted tidbits. Open Subtitles قضى وقتا في السجن للسرقة المسلحة، جرائم بالحاسوب، وجرائم متنوعة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus