Those two aspirations are mutually compatible and achievable through peaceful and just means. | UN | وهذان التطلعان متوافقان بشكل متبادل ويمكن تحقيقهما من خلال الوسائل السلمية والعادلة. |
I would like to submit that our resolution and that submitted by the AU are fully compatible. | UN | وأود أن أقول إن اقتراحنا والاقتراح المقدم من الاتحاد الأفريقي متوافقان تماما. |
In response, it was said that the two provisions were compatible. | UN | وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الحكمين متوافقان. |
He's gonna have to make sure The size and weight are a match for their patient. | Open Subtitles | سيتوجب عليه أن يتأكد من أن الحجم و الوزن متوافقان مع مريضهم. |
I'm a doctor. We're a perfect match. | Open Subtitles | وأنا طبيب، إنّنا متوافقان بشكل مثالي. |
There`s nothing to tell about the movie. lt`s a little... remake of a 1 940s movie, about a father and son who don`t get along... and the kid grows-up to be a gangster, and he gets hired to kill his father. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أخبرك عنه أنه مقتبس من فلم في الأربعينات عن شخص و والده غير متوافقان و هذا الشخص أراد أن يكون فتى عصابات و تم أستأجاره ليقتل والده |
Same pinch... | Open Subtitles | متوافقان |
And I'm sorry that I ever doubted whether you were compatible. | Open Subtitles | وأنا آسف ان كنت قد شككت فيكم في أي وقت مضى بما أنكما متوافقان. |
And the two aren't the least bit compatible. | Open Subtitles | و الاثنان ليسوا متوافقان بأى شكل من الأشكال |
It turns out you and I are the two most genetically compatible people in the entire company. | Open Subtitles | إتضح أنه أنا وأنت أكثر إثنان متوافقان جينياً في الشركة بأسرها |
Oh, she also says we're compatible and have a bright future. | Open Subtitles | أوه,لقد قالت ايضا أننا متوافقان ولدينا مستقبل باهر |
We have to take a test to see if we're compatible. | Open Subtitles | علينا أن نجتاز اختباراً .... لنرى إن كنا متوافقان معاً |
The two concepts were fully compatible. | UN | والمفهومان متوافقان توافقاً تاماً. |
The two objectives were perfectly compatible. | UN | وهذان الهدفان هما متوافقان تماما. |
My delegation believes that the Programme of Action and the MDGs are compatible and complementary, and it requests development partners to take a similar view and accord equal treatment. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن برنامج العمل والأهداف الإنمائية للألفية متوافقان يكمل أحدهما الآخر، ويطلب إلى الشركاء في التنمية أن يتخذوا موقفا مماثلا وأن يعاملوا البرنامج والأهداف على قدم المساواة. |
Yes, well, we're a perfect match. Her sneer just lights up my day. | Open Subtitles | نحن متوافقان جداً ، نخيرها يسعدني جداً |
Well, then it's a match made in heaven. | Open Subtitles | إنهما متوافقان إذن، هناك خطب بها |
They're a perfect match for each other. | Open Subtitles | إنهما متوافقان معاً بشكلاً مثالي |
Now your fannies match. [BOTH GROANING] [GRUNTS] | Open Subtitles | الان خصراكما متوافقان (أخت بارت)ـ(أخو ليسا) |
They get along. | Open Subtitles | إنَّهما متوافقان |
Same pinch! | Open Subtitles | متوافقان |
Yes. I'm so glad we are on the same page, son. | Open Subtitles | اجل، انا سعيدة جداً أننا متوافقان يا بني |