A total of 690 long- and medium-range patrols were conducted to camps for internally displaced persons and to villages. | UN | ونفذت ما مجموعه 690 دورية متوسطة المدى لمخيمات المشردين داخليا والقرى. |
But he did have medium-range nuclear missiles. | Open Subtitles | ولكنه كان يملك بالفعل صواريخ نووية متوسطة المدى |
The military forces of many countries, including those of the United States, have long had the capacity to intercept and destroy short-range and medium-range missiles in a battlefield environment. | UN | لقد امتلكت القوات المسلحة لعدة بلدان، ومنها الولايات المتحدة، ولفترة طويلة، القدرة على اعتراض القذائف قصيرة المدى والقذائف متوسطة المدى وتدميرها في محيط ميدان القتال. |
The police component conducted 9,000 medium- and long-range patrols and 248,332 patrol days in internally displaced persons camps, including joint patrols with community policing volunteers. | UN | وسيّر عنصر الشرطة 000 9 دورية متوسطة المدى وبعيدة المدى و 332 248 يوم عمل للدوريات في مخيمات المشردين داخلياً، بما في ذلك تسيير دوريات مشتركة مع متطوعي الشرطة المجتمعية. |
The region should set regional midterm targets for renewable energy, water and transport that are monitored with measurable indicators. | UN | وينبغي للمنطقة وضع غايات متوسطة المدى للطاقة المتجددة والمياه والنقل يجري رصدها عبر مؤشرات قابلة للقياس. |
Iran has just successfully tested an intermediate-range missile. | UN | وقامت إيران توا باختبار ناجح لقذيفة متوسطة المدى. |
And the Millennium Summit has given us a comprehensive set of medium-term goals for the year 2015, focusing on issues of poverty, education, health and sustainable development. | UN | كما أن قمة الألفية أعطتنا أهدافا شاملة متوسطة المدى لعام 2015 تركز على مسائل الفقر والتعليم والصحة والتنمية المستدامة. |
The new programme will start in 1998 with the primary goal of developing the capability of building three-stage medium-range launch vehicles. | UN | وسوف يبدأ البرنامج الجديد عام ٨٩٩١ وسيكون هدفه الرئيسي بناء قدرة على انشاء مركبات اطلاق متوسطة المدى وثلاثية اﻷطوار . |
The procurement of CSS-6 and CSS-7 medium-range missiles is also envisaged; | UN | كما يُتوخى شراء قذائف متوسطة المدى من طرازي CSS-6 و CSS-7؛ |
The Department of Peacekeeping Operations stated that the UNMEE requirement for medium-range aircraft would be reviewed when the direct route between Asmara and Addis Ababa was opened. | UN | وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن حاجة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للطائرة متوسطة المدى سوف يتم مراجعتها بعد فتح الخط المباشر بين أسمرة وأديس أبابا. |
As for its ballistic missile submarine force, it was currently working to replace the experimental missile with a more reliable, medium-range missile and was developing a new submarine. | UN | أما فيما يتعلق بالقذيفة التسيارية التي تطلق من الغواصات، وتعمل الصين في الوقت الراهن على الاستعاضة عن القذيفة التجريبية بقذيفة أكثر موثوقية، متوسطة المدى بالإضافة إلى تطوير غواصة جديدة. |
As for its ballistic missile submarine force, it was currently working to replace the experimental missile with a more reliable, medium-range missile and was developing a new submarine. | UN | أما فيما يتعلق بالقذيفة التسيارية التي تطلق من الغواصات، وتعمل الصين في الوقت الراهن على الاستعاضة عن القذيفة التجريبية بقذيفة أكثر موثوقية، متوسطة المدى بالإضافة إلى تطوير غواصة جديدة. |
111. The Administration informed the Board that in terms of IMIS, medium-range plans were currently being formulated that would focus on the mandates of the General Assembly. | UN | 111 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه فيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، يتم حاليا صياغة خطط متوسطة المدى تركز على ولايات الجمعية العامة. |
The development and possible deployment of the medium-range Agni missile and India's planned acquisition of theatre missile-defence systems will further aggravate this tense security environment. | UN | وتطوير قذيفة " أغني " متوسطة المدى وإمكانية وزعها وتخطيط الهند لحيازة أنظمة دفاعية ميدانية مضادة للقذائف سيؤدي إلى زيادة تفاقم هذه البيئة اﻷمنية المتوترة. |
As for medium- and long-term measures, the G8 stressed the importance of reversing the downward trend in support for developing countries' initiatives in agriculture. | UN | أما عن التدابير متوسطة المدى والطويلة الأجل، فقد أكدت مجموعة الـ 8 أهمية عكس مسار الاتجاه إلى هبوط الدعم لمبادرات البلدان النامية في الزراعة. |
While demographic growth presents encouraging medium- and long-term indicators, unbalanced rates of consumption persist and even increase, putting unsustainable pressure on resources. | UN | وبينما يُظهر النمو الديمغرافي مؤشرات مشجعة متوسطة المدى وطويلة المدى، فما زالت معدلات الاستهلاك غير المتوازنة كما هي، بل وما زالت تزيد من الضغوط غير المستدامة على الموارد. |
Innovative technologies, as well as sustainable production and consumption, would deliver both midterm and long-term results. | UN | ومن شأن التكنولوجيات الابتكارية، فضلا عن الإنتاج والاستهلاك المستدامين، أن تسفر عن نتائج متوسطة المدى وطويلة المدى على السواء. |
We are concerned that, despite the provisions of the INF Treaty, intermediate-range missiles are being manufactured by the United States as target missiles. | UN | غير أننا نشعر بالقلق لأنه، على الرغم من أحكام المعاهدة، تقوم الولايات المتحدة بصنع قذائف متوسطة المدى تستعمل كأهداف. |
5. Review and overhaul of the literacy and adult education strategy and its integration into the framework of medium-term outcomes beginning in 2006. | UN | مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006. |
These resources would largely be allocated to the financing of national reconstruction projects, poverty alleviation and medium-term development programmes. | UN | وستخصص هذه الموارد بصفة رئيسية لتمويل مشاريع التعمير الوطني وتخفيف حدة الفقر وبرامج إنمائية متوسطة المدى. |
My delegation would like to underscore that the implementation of reforms can fall only within the well-defined context of mandates, decisions and resolutions of the General Assembly as well as of the medium-term plan. | UN | ويود وفدي أن يشدد على أن تنفيذ اﻹصلاحات لا يمكن أن يخرج عن السياق المحدد جيدا لولايات الجمعية العامة ومقرراتها وقراراتها، فضلا عن الخطة متوسطة المدى. |
The government has recently launched a new medium-term strategy; one of the main goals is to improve the housing sector and access to housing. | UN | وقد أطلقت الحكومة مؤخراً استراتيجية جديدة متوسطة المدى يتمثل أحد أهدافها الأساسية في تحسين قطاع الإسكان وإمكانية الوصول إلى المساكن. |