The gender wage disparity also improved in terms of the ratio of average wage for women compared to men. | UN | وتحسن أيضا التفاوت في الأجر بين الجنسين من ناحية نسبة متوسط أجر المرأة بالمقارنة بالرجل. |
When the average wage for men is set at 100, the average wage for women increased from 63.1 in 1997 to 66.9 in 2007. | UN | وإذا كان متوسط أجر الرجل 100، فإن متوسط أجر المرأة زاد من 63.1 في عام 1997 إلى 66.9 في عام 2007. |
When the average wage for men is set at 100, the average wages for women were 65.9 in 2006 and 66.9 in 2007. | UN | وإذا كان متوسط أجر الرجل 100، فإن متوسط أجر المرأة بلغ 65.9 في عام 2006 و 66.9 في عام 2007. |
There are no statistical data on the average pay of working women. | UN | لا تتوفر بيانات إحصائية عن متوسط أجر المرأة العاملة. |
The available data concerning the average remuneration of the public sector employees (civil services and the security forces) are as follows: | UN | وفيما يلي البيانات المتاحة عن متوسط أجر موظفي القطاع العام )موظفي الحكومة وقوات اﻷمن( كما يلي: |
Maternity Allowance is the lesser of the flat rate or 90 per cent of the woman's average earnings. | UN | وبدل الأمومة هو السعر المحدد أو 90 في المائة من متوسط أجر المرأة أيهما أقل. |
average wage of employed population by industrial sector and occupational group, 2004 | UN | متوسط أجر السكان العاملين حسب القطاع الصناعي والفئة المهنية، 2004 |
The allowance payable is 50 per cent of the average wage at the person's last place of work. | UN | وتدفع الإعانة بنسبة 50 في المائة من متوسط أجر الشخص في آخر مكان كان يعمل به. |
The average wage of a manager was approximately twice as high as that of his subordinate. | UN | وبلغ متوسط أجر المدير ضعف أجر مرؤوسه تقريباً. |
* despite something of an increase in wages, the average wage for women remains lower than that for men; | UN | :: رغم بعض الزيادة في الأجور، لا يزال متوسط أجر المرأة أقل من متوسط أجر الرجل؛ |
At the same time, the average wage for women is lower than that for men. | UN | وفي الوقت نفسه يعتبر متوسط أجر المرأة أقل من متوسط أجر الرجل. |
Last year, it was 61% of the average wage for men. | UN | وقد وصل في العام الماضي إلى 61 في المائة من متوسط أجر الرجل. |
Wages for women working in agriculture in 2000 stood at 62.4 per cent of the average wage of women in the economic sectors of the Republic. | UN | وفي سنة 2000 كانت أجور النساء اللائي يعملن في الزراعة تمثل 62.4 من متوسط أجر النساء في جميع القطاعات. |
It may not exceed the Republic average wage per employee in the month in which the payment is effected. | UN | ولا يجوز أن تتعدّى قيمتها متوسط أجر الأجير الواحد المعتمد في الجمهورية في الشهر الذي يتم فيه صرف تلك المعونة. |
Whereas in 1992, women's average pay was 78.4 per cent that of men's, already by 2000, it had increased to 81 per cent. | UN | ففي حين كان متوسط أجر المرأة في عام 1992 يمثل 78.4 في المائة من أجر الرجل بلغت هذه النسبة 81 في المائة في سنة 2000. |
The average wages of women had been about 66 per cent of men's in 2006 but had risen to 68 per cent in 2007. | UN | وقد بلغ متوسط أجر المرأة نحو 66 في المائة من أجر الرجل في عام 2006 ولكنه ارتفع إلى 68 في المائة في عام 2007. |
The actuarial equivalent of one third of the benefit that would be payable to a participant retiring at the normal retirement age, on the same date as the participant, after 35 years of contributory service, with a final average remuneration equal to the pensionable remuneration on that date for the top step of level P-5 on the scale of pensionable remuneration appended to article 54. | UN | المكافئ الاكتواري لثلث الاستحقاق الذي يدفع لمشترك يتقاعد في سن التقاعد المعتاد، في نفس تاريخ تقاعد المشترك، بعد ٣٥ سنة من الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات، مع متوسط أجر نهائي يساوي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في ذلك التاريخ للدرجة العليا من الرتبة ف - ٥ في جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي الوارد في تذييل المادة ٥٤. |
Finally, the Committee noted that the Government's report contained no data reflecting the average earnings of men and women workers in Guatemala. | UN | وأخيرا لاحظت اللجنة أن تقرير الحكومة لا يتضمن أي بيانات تعكس صورة متوسط أجر العمال والعاملات في غواتيمالا. |
Until 1994, the maternity allowance was 75 per cent of the pregnant woman's average salary, but was not taxable. | UN | وحتى عام 1994 كان بدل الأمومة 75 في المائة من متوسط أجر الحامل، ولم يكن خاضعا للضرائب. |
Costa Rica: average income of employed workers by industrial sector, nominal colons, 2004 | UN | كوستاريكا: متوسط أجر العاملين المستخدَمين في قطاع الصناعة، بقيمة الكولون الاسمية، 2004 |
The Committee continues to be concerned, however, about the persistence of occupational segregation between women and men in the labour market and the continuing pay gap, one of the highest in Europe, where current figures show that the average hourly earnings of full-time women employees amount to approximately 83 per cent of men's earnings. | UN | غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء استمرار العزل المهني بين الرجل والمرأة في سوق العمل واستمرار الفجوة في الأجور، وهي من بين أكبر الفجوات في أوروبا، حيث إن الأرقام الحالية تبين أن متوسط أجر الساعة الواحدة الذي تحصل عليه العاملات المتفرغات يصل إلى حوالي 83 في المائة من أجر الرجال. |