In 2007, average wages for women had been 67 per cent of those for men. | UN | وفي عام 2007، بلغ متوسط أجور النساء 67 في المائة من أجور الرجال. |
The pension determined in this way is adjusted over the year according to the fluctuation of the average wages of the employed in the territory of the Republic. | UN | ويُكيَّف المعاش المحسوب على هذا النحو على مدى السنة وفق تقلب متوسط أجور المستخدمين على صعيد الجمهورية. |
:: average wages of women in the forest sector compared with those of men | UN | :: متوسط أجور النساء في قطاع الغابات مقارنة بأجور الرجال |
Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. | UN | ومن ثم فإن وضعهم في سوق العمل هش ومتوسط أجورهم أدنى من متوسط أجور السويسريين. |
In their efforts to address the gender pay gap, they should pay particular attention to the situation of minority women, who frequently earn less than the average salary for women. | UN | وينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً، في إطار جهودها الرامية إلى سد الفجوة في الأجور بين الجنسين، لحالة نساء الأقليات اللاتي يتقاضين أجراً يقل عن متوسط أجور النساء. |
In the municipal sector, women's average earnings represented 85 % of men's average earnings, the corresponding figure for the State and private sector having been 81 %. The segregation of the labour market | UN | وفي القطاع البلدي، يمثل متوسط أجور النساء 85 في المائة من المتوسط الخاص بالرجال. أما الرقم المناظر فيما يتعلق بالقطاع الحكومي والقطاع الخاص فهو 81 في المائة. |
This analysis was based on the average remuneration of teachers working an equivalent of 40 hours a week. | UN | وأعد هذا التحليل على أساس متوسط أجور المدرسين العاملين ما يعادل 40 ساعة في الأسبوع. |
This reduces their average years of service and working experience, which in turn is reflected in lower average salaries for females. | UN | وهذا يقلل متوسط عدد سنوات الخدمة وسنوات الخبرة العملية، وهذا بدوره ينعكس في انخفاض متوسط أجور المرأة. |
Considering the feminization of education and social work, areas with relatively low wages, the average wage of women is lower than men's average wages. | UN | ونظراً لتأنيث التعليم والعمل الاجتماعي، وهما مجالان تنخفض فيهما الأجور نسبياً، يقل متوسط أجور النساء عن متوسط أجور الرجال. |
By the data of the Department of Statistics, women's average wages were lower than men's in 2008, accounting for 79% of men's wages. | UN | ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، كان متوسط أجور النساء أدنى من متوسط أجور الرجال في عام 2008، إذ مثّل نسبة 79 في المائة منه. |
In its 2006 direct request, the Committee noted with interest that the Government is making efforts to compile and distribute labour market data, including statistics on the average wages of men and women. | UN | وفي الطلب المباشر لعام 2006، لاحظت اللجنة باهتمام أن الحكومة تبذل جهودا لتجميع وتوزيع بيانات عن سوق العمل، بما في ذلك إحصاءات عن متوسط أجور الرجال والنساء. |
When examining the average wages of female and male wage earners in our labour markets, we note that the statistical average earnings of women are still lower than those of men. | UN | وعند دراسة متوسط أجور العاملين بأجر من الرجال والنساء في سوق العمل في فنلندا، لاحظنا أن المتوسط الإحصائي لدخول النساء لا يزال أقل من مثيله للرجال. |
The wages, i.e. the insurance basis from previous years, are calculated against the average wages of the employed in the territory of the Republic in the last calendar year preceding the year in which the right to pension is realized. | UN | وتُحسب الأجور، أي أساس التأمين المستند إلى أجور السنوات السابقة، استنادا إلى متوسط أجور المستخدمين على صعيد الجمهورية خلال السنة التقويمية الأخيرة السابقة للسنة التي يتم فيها إعمال الحق في المعاش. |
Table 8 average wages of men and women, by type of economic activity | UN | - متوسط أجور الرجال والنساء، حسب نوع النشاط الاقتصادي |
Wage data should be provided so that, for instance, the average wage of textile workers, who were often women, could be compared with that of construction workers, who were usually men. | UN | وينبغي تقديم بيانات بشأن الأجور لكي يتسنى، على سبيل المثال، مقارنة متوسط أجور عمال النسيج، ومعظمهم من النساء في غالب الأحيان، مع متوسط أجور عمال التشييد، والذين يكونون عادة من الرجال. |
444. The wages of women employed in agriculture is about on a par with the level of the average wage of all workers in agriculture. | UN | 444 - أجور النساء العاملات في الزراعة تساوي تقريبا مستوى متوسط أجور جميع العاملين في الزراعة. |
In their efforts to address the gender pay gap, they should pay particular attention to the situation of minority women, who frequently earn less than the average salary for women. | UN | وينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً في إطار جهودها الرامية إلى سد الفجوة في الأجور بين الجنسين، لحالة نساء الأقليات اللاتي يتقاضين أجراً يقل عن متوسط أجور النساء. |
The gap between the average remuneration of women and men is beginning to narrow, partly because of increased remuneration to women and partly because of decreased remuneration to men. | UN | وبدأت تضيق الفجوة بين متوسط أجور النساء والرجال بسبب زيادة اﻷجر المدفوع للنساء من جهة، وتناقص أجر الرجال من جهة أخرى. |
354. One of the tasks of the State programme for the promotion of education 2011 - 2020 is to enhance the prestige of the teaching profession by raising the average salaries of teaching staff to the level of those paid in the private sector by 2015. | UN | 354- وإحدى مهام برنامج الدولة لتطوير التعليم في جمهورية كازاخستان للفترة 2011-2020 هي رفع هيبة مهنة التدريس عن طريق تحقيق متوسط أجور للمدرسين يصل إلى مستوى الأجور في القطاع الخاص بحلول عام 2015. |
The highest pay levels were among women working in the financial sphere: 18,257 som, which is 2.2 times the average pay of women nationwide. | UN | وشُهِدَت أعلى معدلات للرواتب بين النساء العاملات في المجال المالي، حيث بلغت 257 18 سوماً، وهي تبلغ 2.2 ضعف متوسط أجور النساء على الصعيد الوطني. |