"متوسط الحجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • medium-sized
        
    • medium
        
    • medium-size
        
    • average size
        
    • mediumsized
        
    • mid-sized
        
    • an MSP
        
    • midsize
        
    • mid-size
        
    A GEF medium-sized project, implemented by UNEP, has been adopted to facilitate the early entry into force of the Protocol. UN وقد اعتمد مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية سينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتيسير النفاذ المبكر للبروتوكول.
    As a medium-sized and middle-income developing country, Thailand is ready to engage with -- and serve as a connection between -- North and South, East and West. UN إن تايلند، بوصفها بلداً نامياً متوسط الحجم ومتوسط الدخل، على استعداد للانخراط في العمل مع الشمال والجنوب، والشرق والغرب، ولأن تكون صلة وصل بينها.
    A medium-sized mission staffing template UN وضع نموذج متوسط الحجم لتزويد البعثات بالموظفين
    Because of this and due to the CTC's present structure, only a medium size or larger delegation would be able to carry effectively the job. UN ونظرا لذلك وبسبب الهيكل الحالي للجنة، فإن الاضطلاع بالعمل على نحو فعال لا يمكن أن يقوم به إلا وفد متوسط الحجم أو أكبر قليلا.
    Several medium-size carton boxes located in the forward cargo compartment of the same aircraft contained spare parts and accessories for the engine and aircraft. UN ووجدت عدة صناديق من الورق المقوى متوسط الحجم في مخزن البضائع الأمامي لنفس الطائرة وكانت تضم قطع غيار ولواحق خاصة بالمحرك والطائرة.
    The dwellings are large, with an average size of 109 m², or 51 m² per occupant. UN المساكن واسعة، إذ أن متوسط الحجم 109 أمتار مربعة أو 51 متر مربع لكل ساكن.
    As was done for Africa, this support has been achieved through a medium-sized project (MSP) of the Global Environment Facility (GEF). UN وكما حدث بالنسبة لأفريقيا، فقد تحقق هذا الدعم من خلال مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية.
    Kamina will also require staffing reinforcement, as it is envisaged to be a medium-sized distribution centre. UN وستقوم في مكتب كامينا الحاجة أيضا إلى تعزيز ملاك الموظفين إذ أن من المعتزم تحويله إلى مركز توزيع متوسط الحجم.
    The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre. UN ويتكون المجمع من أربعة أبراج مكتبية، ومبنيين للخدمات العامة ومبنى مركزي مستدير به مركز مؤتمرات متوسط الحجم.
    So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. Open Subtitles لذا أفترض سفينة فضائية متوسط الحجم تحتاج إلى 20 دقيقة
    We almost got crushed by a large truck and a medium-sized dog. Open Subtitles كنا سنسحق تقريباً من قبل شاحنة كبيرة و من كلب متوسط الحجم
    As a medium-sized country and as a strong supporter of multilateralism, Austria attaches particular importance to the rule of law, including at the international level. UN وباعتبار النمسا بلدا متوسط الحجم وباعتبارها داعما قويا للعمل المتعدد الأطراف، فإنها تولي اهتماما خاصا لسيادة القانون، بما في ذلك على الصعيد الدولي.
    For example, a medium-sized project of the Global Environment Facility amounting to $1 million is being implemented by the secretariat, with co-financing being provided by the Japan Fund. UN وعلى سبيل المثال، تنفذ الأمانة مشروعا متوسط الحجم من مشاريع مرفق البيئة العالمية بتمويل مشترك من الصندوق الياباني بتكلفة تصل إلى مليون دولار.
    As a medium-sized country, the Czech Republic focused on a limited number of areas in order to maximize effects. UN 23- وقال إنه حيث أن الجمهورية التشيكية بلد متوسط الحجم, فهي تركز على عدد محدود من المجالات بغية تعظيم أثرها.
    4. There was appreciation of the fact that there is no single definition of what constitutes a micro, small or medium-sized enterprise. UN ٤- وقد أُعرب عن تقدير لحقيقة عدم وجود تعريف وحيد لما يشكل مشروعا بالغ الصغر أو مشروعا صغيراً أو متوسط الحجم.
    It also received a PDF-A grant to prepare a medium-sized project proposal for the protection of the South-east Pacific from land-based activities. UN وتلقى أيضا منحة من مرفق وضع المشاريع لإعداد اقتراح بمشروع متوسط الحجم من أجل حماية منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ من الأنشطة البرية.
    Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. UN وتقرر بناء 16 سداً آخر متوسط الحجم في إطار الخطة متوسطة الأجل بقدرة تخزينية تصل إلى 405 أمتار مكعبة.
    The driver, he's, he's um he's medium build, medium size He's American Open Subtitles السائق , إنه , إنه إنه متوسط البنيان , متوسط الحجم أمريكي
    A medium-size FISHING BOAT. Open Subtitles لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم.
    It was a country of average size with a population of about 30 million. UN فهي بلد متوسط الحجم يبلغ عدد سكانه 30 مليونا.
    A mediumsized proposal was approved by the Global Environment Facility (GEF) in July 2012, with a total budget of $944,000. UN ووافق مرفق البيئة العالمية على اقتراح متوسط الحجم في تموز يوليه 2012، بميزانية إجمالية تبلغ 944 ألف دولار.
    And, like, if an orgy were to break out, would you like for that to be a large-sized orgy or like, just like, a nice, mid-sized orgy? Open Subtitles و إن كانت ستقام حفلة جنس , أتود أن تكون حفلة جنس كبيرة أم حفلة جنس متوسط الحجم ؟
    Development of an MSP for Stabilization of POPs in Landfills and Preparation for Disposal UN وضع مشروع متوسط الحجم لتثبيت الملوثات العضوية الثابتة في مدافن وإعدادها للتخلص منها
    After he became of-the-cloth, he landed at a midsize parish in spokane. Open Subtitles -بعدما أصبح متديناً استقر في منزل قسيس متوسط الحجم في "سبوكان"
    I'm changing the world by helping a mid-size local bank become a mid-size regional bank. Open Subtitles أنا أغير العالم من خلال مساعدة بنك محلي متوسط الحجم لتصبح مصرفا إقليميا متوسط الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus