A GEF medium-sized project, implemented by UNEP, has been adopted to facilitate the early entry into force of the Protocol. | UN | وقد اعتمد مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية سينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتيسير النفاذ المبكر للبروتوكول. |
As a medium-sized and middle-income developing country, Thailand is ready to engage with -- and serve as a connection between -- North and South, East and West. | UN | إن تايلند، بوصفها بلداً نامياً متوسط الحجم ومتوسط الدخل، على استعداد للانخراط في العمل مع الشمال والجنوب، والشرق والغرب، ولأن تكون صلة وصل بينها. |
A medium-sized mission staffing template | UN | وضع نموذج متوسط الحجم لتزويد البعثات بالموظفين |
Because of this and due to the CTC's present structure, only a medium size or larger delegation would be able to carry effectively the job. | UN | ونظرا لذلك وبسبب الهيكل الحالي للجنة، فإن الاضطلاع بالعمل على نحو فعال لا يمكن أن يقوم به إلا وفد متوسط الحجم أو أكبر قليلا. |
Several medium-size carton boxes located in the forward cargo compartment of the same aircraft contained spare parts and accessories for the engine and aircraft. | UN | ووجدت عدة صناديق من الورق المقوى متوسط الحجم في مخزن البضائع الأمامي لنفس الطائرة وكانت تضم قطع غيار ولواحق خاصة بالمحرك والطائرة. |
The dwellings are large, with an average size of 109 m², or 51 m² per occupant. | UN | المساكن واسعة، إذ أن متوسط الحجم 109 أمتار مربعة أو 51 متر مربع لكل ساكن. |
As was done for Africa, this support has been achieved through a medium-sized project (MSP) of the Global Environment Facility (GEF). | UN | وكما حدث بالنسبة لأفريقيا، فقد تحقق هذا الدعم من خلال مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية. |
Kamina will also require staffing reinforcement, as it is envisaged to be a medium-sized distribution centre. | UN | وستقوم في مكتب كامينا الحاجة أيضا إلى تعزيز ملاك الموظفين إذ أن من المعتزم تحويله إلى مركز توزيع متوسط الحجم. |
The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre. | UN | ويتكون المجمع من أربعة أبراج مكتبية، ومبنيين للخدمات العامة ومبنى مركزي مستدير به مركز مؤتمرات متوسط الحجم. |
So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. | Open Subtitles | لذا أفترض سفينة فضائية متوسط الحجم تحتاج إلى 20 دقيقة |
We almost got crushed by a large truck and a medium-sized dog. | Open Subtitles | كنا سنسحق تقريباً من قبل شاحنة كبيرة و من كلب متوسط الحجم |
As a medium-sized country and as a strong supporter of multilateralism, Austria attaches particular importance to the rule of law, including at the international level. | UN | وباعتبار النمسا بلدا متوسط الحجم وباعتبارها داعما قويا للعمل المتعدد الأطراف، فإنها تولي اهتماما خاصا لسيادة القانون، بما في ذلك على الصعيد الدولي. |
For example, a medium-sized project of the Global Environment Facility amounting to $1 million is being implemented by the secretariat, with co-financing being provided by the Japan Fund. | UN | وعلى سبيل المثال، تنفذ الأمانة مشروعا متوسط الحجم من مشاريع مرفق البيئة العالمية بتمويل مشترك من الصندوق الياباني بتكلفة تصل إلى مليون دولار. |
As a medium-sized country, the Czech Republic focused on a limited number of areas in order to maximize effects. | UN | 23- وقال إنه حيث أن الجمهورية التشيكية بلد متوسط الحجم, فهي تركز على عدد محدود من المجالات بغية تعظيم أثرها. |
4. There was appreciation of the fact that there is no single definition of what constitutes a micro, small or medium-sized enterprise. | UN | ٤- وقد أُعرب عن تقدير لحقيقة عدم وجود تعريف وحيد لما يشكل مشروعا بالغ الصغر أو مشروعا صغيراً أو متوسط الحجم. |
It also received a PDF-A grant to prepare a medium-sized project proposal for the protection of the South-east Pacific from land-based activities. | UN | وتلقى أيضا منحة من مرفق وضع المشاريع لإعداد اقتراح بمشروع متوسط الحجم من أجل حماية منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ من الأنشطة البرية. |
Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. | UN | وتقرر بناء 16 سداً آخر متوسط الحجم في إطار الخطة متوسطة الأجل بقدرة تخزينية تصل إلى 405 أمتار مكعبة. |
The driver, he's, he's um he's medium build, medium size He's American | Open Subtitles | السائق , إنه , إنه إنه متوسط البنيان , متوسط الحجم أمريكي |
A medium-size FISHING BOAT. | Open Subtitles | لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم. |
It was a country of average size with a population of about 30 million. | UN | فهي بلد متوسط الحجم يبلغ عدد سكانه 30 مليونا. |
A mediumsized proposal was approved by the Global Environment Facility (GEF) in July 2012, with a total budget of $944,000. | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على اقتراح متوسط الحجم في تموز يوليه 2012، بميزانية إجمالية تبلغ 944 ألف دولار. |
And, like, if an orgy were to break out, would you like for that to be a large-sized orgy or like, just like, a nice, mid-sized orgy? | Open Subtitles | و إن كانت ستقام حفلة جنس , أتود أن تكون حفلة جنس كبيرة أم حفلة جنس متوسط الحجم ؟ |
Development of an MSP for Stabilization of POPs in Landfills and Preparation for Disposal | UN | وضع مشروع متوسط الحجم لتثبيت الملوثات العضوية الثابتة في مدافن وإعدادها للتخلص منها |
After he became of-the-cloth, he landed at a midsize parish in spokane. | Open Subtitles | -بعدما أصبح متديناً استقر في منزل قسيس متوسط الحجم في "سبوكان" |
I'm changing the world by helping a mid-size local bank become a mid-size regional bank. | Open Subtitles | أنا أغير العالم من خلال مساعدة بنك محلي متوسط الحجم لتصبح مصرفا إقليميا متوسط الحجم. |