"متوسط الدخل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • average income in
        
    • average income of the
        
    • average earnings in
        
    • average in
        
    • average incomes
        
    average income in urban areas has been increasing, although there are large wage differentials between Dili and the rest of the country. UN وما فتئ متوسط الدخل في المناطق الحضرية يتزايد، وإن كانت توجد فوارق كبيرة في الأجور بين ديلي وبقية مناطق البلد.
    average income in 1993 dropped to the levels of 25 years ago and likewise the country's overall development has been reversed. UN وانخفض متوسط الدخل في عام ١٩٩٣ إلى المستويات التي كانت سائدة منذ ٢٥ عاما، كما انعكس الاتجاه في تطور البلد الشامل.
    average income in 1993 dropped to the levels of 25 years ago and the country's overall development has likewise been reversed. UN وهبط متوسط الدخل في عام ١٩٩٣ إلى مستويات لم يشهدها منذ ٢٥ عاما وتأثرت التنمية العامة في البلد بشكل معاكس أيضا.
    Since 1972, however, there has been no further convergence between Western Europe and the United States, while the average income of the Countries of the former Soviet Union has declined to only a fourth of that of the United States and a third of that of Western Europe. UN غير أن التقارب بين أوروبا الغربية والولايات المتحدة في هذا المجال لم يستمر بعد عام 1972، وفي نفس الوقت انخفض متوسط الدخل في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق إلى ما لا يتعدى ربع مثيله في الولايات المتحدة وثلثه في أوروبا الغربية.
    There was a sharp decline in average earnings in the agricultural, manufacturing, trade and transport sectors, and it is estimated that in the trade sector alone, activity declined by more than 60 per cent. UN والواقع أنه حدث انخفاض قوي في متوسط الدخل في قطاعات الزراعة، والصناعة، والتجارة والنقل، ومن المقدر، بالنسبة للقطاع التجاري فقط، أن نشاطه قد انخفض بنسبة ٦٠ في المائة.
    Perhaps the most telling index of failure can be found in statistics showing that the average income in the richest 20 countries is 37 times the average in the poorest 20 -- a gap that has doubled in the last 40 years. UN وربما تتضح أكثر المؤشرات الدالة على هذا الإخفاق في الإحصاءات التي تبين أن متوسط الدخل في أغنى 20 بلدا يفوق 37 مرة متوسط الدخل في أفقر 20 بلدا - وتضاعفت تلك الفجوة في السنوات الأربعين الأخيرة(5).
    Also, considering the low average income in the State party, the compensation payment offered to the author was not insignificant. UN وقال أيضاً إنه بالنظر إلى تدني متوسط الدخل في الدولة الطرف، فإن التعويض المقترح دفعه لصاحب البلاغ ليس هيِّناً.
    The average income in provincial centres was computed to be SI$ 610. UN وبلغ متوسط الدخل في مراكز المقاطعات 610 دولارات.
    The income of a single parent is approximately 84% of the average income of a member of a household in Estonia. The income per person among families with three and more children is 81% of the average income in Estonia. UN ودخل الوالد الوحيد يقدّر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأُسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا.
    The average income in the richest 20 countries is now 37 times that in the poorest 20 countries, and that ratio has doubled in the past 40 years. UN فمتوسط الدخل في أغنى 20 بلدا يبلغ الآن 37 ضعفا من متوسط الدخل في أفقر 20 بلدا، وقد تضاعفت هذه النسبة في الأربعين عاما الأخيرة.
    The World Bank reported in 2003 that average income in the wealthiest 20 countries is 37 times that of the poorest 20, which is twice the ratio of what it was in 1970. UN لقد أفاد البنك الدولي في عام 2003 بأن متوسط الدخل في أغنى 20 بلدا يبلغ 37 ضعف هذا المتوسط في أفقر 20 بلدا، وتمثل هذه النسبة ضعف ما كانت عليه في عام 1970.
    By the time of the elections in 2005, average income in Liberia was just one-quarter of what it had been in 1987, and just one-sixth of its level in 1979. UN وعند إجراء الانتخابات في عام 2005، كان متوسط الدخل في ليبريا يعادل رُبع ما كان عليه في عام 1987 وسُدس مستواه في عام 1979.
    Australia's economic modelling showed that if all countries cooperated to cut emissions, the average income in the developing world could grow to more than five times the current levels by 2050. UN والنموذج الاقتصادي لأستراليا يثبت أنه لو أن جميع البلدان تعاونت في تخفيض الانبعاثات فسيرتفع متوسط الدخل في العالم النامي إلى خمسة أمثال ما هو عليه الآن بحلول عام 2050.
    Data from the EU statistical office Eurostat showed, in a comparison of the 15 member states that existed in 2001, that average income in Sweden is below the average for the EU. UN وقد أثبتت بيانات مكتب الإحصاء الأوربي، عند إجراء مقارنة بين أعضاء الاتحاد الأوربي في 2001 - وعددهم حينئذ 15 عضواً - أن متوسط الدخل في السويد أقل من المتوسط بالنسبة للاتحاد الأوربي.
    He claims that the award of 30 million tenge was about 200 times his monthly salary at the time and 300 times the average income in the communications industry in Kazakhstan. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن مبلغ 30 مليون تنج كان يعادل ضعف راتبه الشهري مائتي مرة في ذلك الوقت ويعادل ضعف متوسط الدخل في قطاع الاتصالات بكازاخستان 300 مرة().
    However, since 1972 there has been no further convergence between Western Europe and the United States while the average income of the States of the former Soviet Union has declined to only one fourth of that of the United States and one third of that of Western Europe. UN غير أنه لم يعد هناك منذ عام 1972 أي تقارب آخر في نصيب الفرد من الدخل في أوروبا الغربية والولايات المتحدة، بينما انخفض متوسط الدخل في دول الاتحاد السوفياتي السابق إلى ما لا يمثل سوى ربع مثيله في الولايات المتحدة وثلث مثيله في أوروبا الغربية.
    Since 1972, there has been no further convergence between Western Europe and the United States, while the average income of the States of the former Soviet Union has declined to only a fourth of that of the United States and a third of that of Western Europe. UN ولم يحدث منذ عام 1972 أي تقارب آخر بين أوروبا الغربية والولايات المتحدة، في حين انخفض متوسط الدخل في دول الاتحاد السوفياتي السابق إلى ما لا يتعدى رُبع مثيله في الولايات المتحدة وثُلث مثيله في أوروبا الغربية.
    As a result of the significant difference in the rate of increase, currently the average earnings in the public sector are above that of the competition sector. UN 137- ونتيجة للفارق الكبير في نسبة الزيادة، يتجاوز متوسط الدخل في القطاع العام حالياً مستواه في قطاع المنافسة.
    In 2002 the average earnings in the public sector rose to 136,891 HUF/month, a larger amount than the average of 116,555 HUF/month in the competition sector. UN وفي عام 2002، زاد متوسط الدخل في القطاع العام إلى 891 136 فورينتاً هنغارياً/الشهر وهو مبلغ أكبر من متوسط الدخل في قطاع المنافسة الذي بلغ 555 116 فورينتاً هنغارياً/الشهر.
    According to the World Bank, average income in the richest 20 countries is 37 times the average in the poorest 20 countries, a gap which has doubled in the last 40 years. UN ويفيد البنك الدولي بأن متوسط الدخل في البلدان العشرين الأثرى يزيد 37 مرة على متوسط الدخل في البلدان العشرين الأفقر، وهذا الفارق تضاعف خلال السنوات الأربعين الماضية(101).
    For some time after the establishment of the People's Republic of China, as average incomes among farmers were very low, the construction of houses in rural villages depended by and large on the efforts of the people themselves. UN وبعد فترة وجيزة منذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية، ارتهن بناء المنازل في القرى الريفية على العموم بالجهود المبذولة من الناس أنفسهم، وذلك لأن متوسط الدخل في صفوف المزارعين كان منخفضاً جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus