"متوسط النشر الفعلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • actual average deployment
        
    • actual deployment
        
    • actual average monthly deployment
        
    Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر
    The standardized funding model provided resources for an average of 124 United Nations Volunteers, while the actual average deployment in UNMISS was 260 international United Nations Volunteers and 16 national United Nations Volunteers. General Temporary Assistance UN فقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لما متوسطه 124 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بينما بلغ متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة 260 متطوعا دوليا و 16 متطوعا وطنيا.
    51. The higher requirements were attributable to the actual average deployment of United Nations Volunteers in UNMISS. UN 51 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة.
    The higher number reflects the actual average deployment UN تعكس زيادة العدد متوسط النشر الفعلي
    It was projected that an average of 244 international staff would be deployed at the Mission; however, actual deployment averaged 187 international staff. UN وكان من المتوقع أن ينشر 244 من الموظفين الدوليين وسطيا في البعثة، إلا أن متوسط النشر الفعلي بلغ 187 موظفا دوليا.
    The actual average monthly deployment was 21 international staff compared with the planned monthly average of 27 international staff, taking into account the planned phased deployment. UN وكان متوسط النشر الفعلي شهرياً 21 موظفاً دولياً مقارنة بالمتوسط الشهري المقرر وهو 27 موظفا دوليا، مع أخذ مسألة النشر المقرر على مراحل بعين الاعتبار.
    The lower number reflects the actual average deployment UN يعكس انخفاض العدد متوسط النشر الفعلي
    40. The variance is attributable to the higher actual average deployment of 98 United Nations Volunteers compared with the budgeted average strength of 83 Volunteers. UN 40 - يعزى الفرق إلى زيادة متوسط النشر الفعلي لـ 98 من متطوعي الأمم المتحدة مقارنة بمتوسط القوام المدرج في الميزانية والبالغ 83 متطوعاً.
    315. The anticipated unspent balances for 2012 are due to actual average deployment of 387 guards against the authorized strength of 428, owing to delayed deployment to Basra and Kirkuk. UN 315 - وتعزى الأرصدة المتوقع عدم إنفاقها في عام 2012 إلى متوسط النشر الفعلي لما عدده 387 حارسا مقابل القوام المأذون به وقدره 428 حارسا بسبب تأخر النشر في البصرة وكركوك.
    97. The application of vacancy rates is based on actual average deployment of personnel in the 2011/12 financial period and the first half of the 2012/13 financial period. UN 97 - يستند تطبيق معدلات الشغور إلى متوسط النشر الفعلي للأفراد في الفترة المالية 2011/2012 والنصف الأول من الفترة المالية 2012/2013.
    266. The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to the actual average deployment of two military advisers against the budgeted strength of seven. UN ٢٦٦ - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً إلى متوسط النشر الفعلي لمستشارَين عسكريين مقارنة بالقوام المدرج في الميزانية والبالغ سبعة مستشارين.
    (a) Military observers ($3,271,200), owing to the actual average deployment of 166 military observers in the 2011/12 period, as compared with the budget based on the model, which provides for an average deployment of 120 military observers; UN (أ) المراقبون العسكريون (200 271 3 دولار)، ذلك بسبب متوسط النشر الفعلي البالغ 166 مراقبا عسكريا في الفترة 2011/2012، بالمقارنة مع الميزانية القائمة على النموذج، والتي تغطي تكاليف متوسط نشر قدره 120 مراقبا عسكريا؛
    312. Lower-than-projected expenditures for 2012 resulted mainly from the actual average deployment of 9 military advisers against the budgeted strength of 12, following the withdrawal of the United States Forces in Iraq. UN 312 - ويعزى انخفاض النفقات عما كان متوقعا لعام 2012 بالدرجة الأولى إلى متوسط النشر الفعلي لما عدده 9 مستشارين عسكريين مقابل القوام المدرج في الميزانية وهو 12 مستشارا عقب انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق.
    36. The unspent balance was primarily attributable to the lower actual average deployment of 325 United Nations police officers compared to the budgeted average deployment of 340 police officers, mainly resulting in reduced requirements for mission subsistence allowances. UN 36 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض متوسط النشر الفعلي لـ 325 من ضباط شرطة الأمم المتحدة مقارنة بمتوسط النشر المدرج في الميزانية لـ 340 من ضباط الشرطة، ما أدى بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة.
    37. The additional requirements were primarily attributable to the higher actual average deployment of 1,029 formed police personnel compared to the budgeted average deployment of 893 formed police personnel, resulting in higher requirements for standard reimbursements to contributing Governments for formed police costs and major equipment. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى متوسط النشر الفعلي الأعلى لـ 029 1 من أفراد الشرطة المشكلة مقارنة بمتوسط النشر المدرج في الميزانية لـ 893 من أفراد الشرطة المشكلة، ما أدى إلى زيادة الاحتياجات من التسديدات القياسية لتكاليف الحكومات المساهمة بأفراد الشرطة المشكلة والمعدات الرئيسية.
    63. The reduced requirements were attributable primarily to the actual average deployment of 732 military observers compared to funding approved for the complete authorized strength of military observers, including the additional personnel approved in connection with the funding of the Force Intervention Brigade. UN 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض متوسط النشر الفعلي لـعدد 732 مراقبا عسكريا مقارنةً بالتمويل المعتمد لقوام المراقبين العسكريين الكامل المأذون به، بما في ذلك الأفراد الإضافيون الذين ووفق على نشرهم فيما يتصل بتمويل لواء التدخل التابع للقوة.
    The main causes of the variance were a lower actual average deployment of formed police personnel; higher actual vacancy rates for temporary staff; and lower expenditures for facilities and infrastructure owing to the cancellation of the planned construction of camps for military and police personnel and unspent balances for rental of premises. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في انخفاض متوسط النشر الفعلي لأفراد الشرطة المشكَّلة؛ وارتفاع معدلات الشغور الفعلية للموظفين المؤقتين، وانخفاض نفقات المنشآت والبنية الأساسية بفعل إلغاء تشييد المخيمات الذي كان مقرراً للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وبفعل الأرصدة غير المنفقة التي كانت مخصصة لاستئجار الأماكن.
    (d) Military contingents ($17,219,500): the unspent balance was attributable primarily to the lower actual average deployment against the budgeted delayed deployment factor, and lower travel costs owing to the rotation of three contingent battalions at lower than budgeted costs, the rotation of two contingent battalions in Africa by the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the unforeseen repatriation of an aviation unit. UN (د) الوحدات العسكرية (500 219 17 دولار): كان الرصيد غير المنفق يُعزى أساسا إلى انخفاض متوسط النشر الفعلي مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية، وانخفاض تكاليف السفر بسبب تناوب ثلاث كتائب من الوحدات بتكاليف أدنى من تلك المدرجة في الميزانية، وتناوب كتيبتين من الوحدات في أفريقيا عبر مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة، والعودة غير المتوقعة إلى الوطن لإحدى وحدات الطيران.
    actual deployment averaged 10,659 contingent personnel, compared to a projected average strength of 11,502 contingent personnel; UN وبلغ متوسط النشر الفعلي 659 10 فرداً من أفراد الوحدات، بالمقارنة مع متوسط قوام القوة المتوقع البالغ 502 11 فرداً؛
    53. The increased requirements were attributable mainly to the actual average monthly deployment of 9,235 military contingents, compared with the approved funding for 8,645 military contingents, resulting in a higher reimbursement expenditure related to troops and contingent-owned equipment. UN 53 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى متوسط النشر الفعلي الشهري لـ 235 9 وحدة عسكرية، مقارنة بالتمويل المعتمد لـ 645 8 وحدة عسكرية، مما أدى إلى ارتفاع النفقات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus