Darling, When do we leave? | Open Subtitles | حبيبي ، متى نغادر ؟ |
When do we leave? | Open Subtitles | متى نغادر ؟ |
This vision shifted the Organization's approach from a " when to leave " to a " how to stay " stance, aimed at supporting the delivery of mandated programmes and activities, even in highly challenging situations. | UN | وحولت هذه الرؤية نهج المنظمة من مفهوم " متى نغادر " إلى مفهوم " كيف نبقى " ، الذي يهدف إلى دعم تنفيذ البرامج والأنشطة المقررة، حتى في الحالات التي تنطوي على تحديات جسيمة. |
The Office's response to staff safety and security was broadly welcomed, as was the shift from a " when to leave " to a " how to stay " approach. | UN | وحظيت استجابة المفوضية فيما يخص سلامة الموظفين وأمنهم بترحيب واسع النطاق، وكذلك كان حال التحول من ذهنية " متى نغادر " إلى نهج " كيف نبقى " . |
When we leave this place? | Open Subtitles | -لم أرى احداً طيلة ساعتان متى نغادر هذا المكان؟ |
(a) A fundamental shift in culture and mindset in the United Nations from " when to leave " to " how to stay " , working closely with host Governments and local communities to understand risk and manage it, through a new approach to security risk management; | UN | (أ) تحول أساسي في الثقافة والعقلية في الأمم المتحدة من ذهنية " متى نغادر " إلى ذهنية " كيف نبقى " ، بالعمل في تعاون وثيق مع الحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية لفهم المخاطر وإدارتها، من خلال اتباع نهج جديد لإدارة المخاطر الأمنية؛ |
While recognizing that there is no programme without security, and no security without resources, the plan would propose a shift of culture and mindset from a focus on " when to leave " to a focus on " how to stay " . | UN | وعلى الرغم من الاعتراف بأنه لا يمكن أن يوجد برنامج بدون توافر الأمن، ولا يمكن أن يوجد أمن بدون موارد، فإن الخطة تقترح تحولا في الثقافة والعقلية من التركيز على " متى نغادر " إلى التركيز على " كيف نبقى " . |