"مثار جدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • controversial
        
    • contentious
        
    • subject of controversy
        
    • are debatable
        
    In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل.
    The special safeguard mechanism for developing countries also remained controversial. UN كما ظلت آلية الضمانات الخاصة للبلدان النامية مثار جدل.
    Scope: The contents of the discussions on this item indicate that it is no longer considered as controversial as was previously the case. UN النطاق: تشير وقائع المناقشات التي جرت بشأن هذا البند إلى أنه لم يعد مثار جدل مثلما كان من قبل.
    Verification: The question of verification no longer appeared as contentious as in, previous years. UN التحقق: لم تعد مسألة التحقق مثار جدل مثلما كانت في السنوات الماضية.
    6. The Advisory Committee had indicated in paragraph 15 how recommendation 9, also the subject of controversy, could be implemented. UN ٦ - واللجنة الاستشارية قد أوضحت في الفقرة ٥١ كيفية تنفيذ التوصية ٩، التي كانت مثار جدل بدورها.
    The nature of the report to be submitted by the Council had also proved controversial. UN وقد تبين أيضا أن طابع التقرير المقرر أن يقدمه المجلس مثار جدل.
    Ranked a very close second in the controversial 1992 Philippine presidential elections. UN واحتلت المرتبة الثانية بفارق بسيط في الانتخابات الرئاسية الفلبينية التي أُجريت عام 1992 وكانت مثار جدل.
    The Programme of Action was by no means controversial and the resources required for its implementation were relatively modest in global terms. UN وليس برنامج العمل مثار جدل بأي شكل من اﻷشكال والموارد المطلوبة لتنفيذه متواضعة بالقياس الى المعايير العالمية.
    Article 27 has been controversial from the very founding of the United Nations. UN لقد ظلت المادة ٢٧ من الميثاق مثار جدل وخلاف منذ اليوم اﻷول ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    A determination by the Committee on her communication would be a matter of significant public interest, as her son's death remains a controversial issue for the Aboriginal community in Australia. UN وسيكون بت اللجنة في بلاغها موضع اهتمام كبير من الجمهور، حيث لا تزال وفاة ابنها مثار جدل في مجتمع سكان أستراليا الأصليين.
    33. The role of intellectual property with respect to technology facilitation remains controversial. UN 33 - لا يزال دور الملكية الفكرية فيما يتعلق بتيسير التكنولوجيا مثار جدل.
    Despite the victimological interest, victimology as a unique discipline remains controversial to some feminist commentators. UN وبالرغم من الاهتمام بدراسة الضحايا، تظل الدراسات المتعلقة بالضحايا كفرع علمي قائم بذاته مثار جدل في رأي بعض المعلقين المنتمين إلى الحركة النسائية.
    Under the 1999 Coalition Government led by Mahendra Chaudhry, ALTA became very controversial as some indigenous owners sought the return of their land. UN وفي عهد حكومة الائتلاف لعام 1999 التي كان يقودها ماهيندرا شودري، أضحى قانون ملاك ومستأجري الأراضي الزراعية مثار جدل عندما سعى ملاك الأراضي من السكان الأصليين إلى استعادة أراضيهم.
    The action of the settlers, aimed at creating a Jewish enclave in the Arab neighbourhood, was taken several hours after an Interior Ministry appeals committee had given the go-ahead for a controversial plan to build Jewish housing in the neighbourhood. UN وكان المستوطنون قد قاموا بهذا العمل الذي يهدف إلى إنشاء جيب يهودي في الضاحية العربية، بعد عدة ساعات من موافقة لجنة الطعون في وزارة الداخلية على خطة هي مثار جدل لبناء إسكان يهودي في الضاحية.
    As international financial assistance remains vital in this regard, making aid contingent on specific and often controversial political conditions is thus counterproductive and unjust. UN وبما أن المساعدة المالية الدولية لا تزال حيوية في هذا الصدد، فإن جعل المساعدة مرهونة بأوضاع سياسية كثيرا ما تكون مثار جدل يؤدي بالتالي إلى نتائج عكسية وإجحاف.
    In recent years, Israel has made great progress with regard to gay and lesbian rights, though the issue remains controversial. UN وقد حققت إسرائيل في السنوات الأخيرة تقدماً كبيراً فيما يتعلق بحقوق المثليّين والسحاقيات رغم أن هذه المسألة تظل مثار جدل.
    The issue of international human rights standards remains a contentious one in the Afghan Parliament. UN وتظل قضية معايير حقوق الإنسان الدولية مثار جدل في البرلمان الأفغاني.
    At the same time, there are examples that remain contentious and disputed in terms of evidence and efficacy, which can be further discussed in the Workshop. UN وهنالك أيضا أمثلة ما زالت جوانب الجدوى والفعالية منها مثار جدل وخلاف ويمكن مواصلة مناقشتها في حلقة العمل.
    The system for the purchase of crops from producers by the National Office was the subject of controversy in the agricultural sector. UN وقد كان نظام شراء المكتب الوطني لمحاصيل المنتجين مثار جدل في القطاع الزراعي.
    While the Inter-American system is the leader on this front, the fact that the system of precautionary measures has been the subject of controversy should be pointed out. UN وفي حين أن نظام البلدان الأمريكية يحتل موقع الصدارة على هذه الجبهة، ينبغي الإشارة إلى أن نظام التدابير التحوُّطية قد ظل مثار جدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus