"مثالاً جيداً على" - Traduction Arabe en Anglais

    • good examples
        
    • is a good example
        
    • good example of
        
    • provided a good example
        
    • was a good example
        
    • provides a good example
        
    • a good illustration of the
        
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    Small-area poverty mapping is a good example of valuable work along these lines that should be pursued. UN ويعد رسم خريطة الفقر في المناطق الصغيرة مثالاً جيداً على العمل القيِّم الذي ينبغي متابعته بما يتماشى مع هذا النهج.
    The universal periodic review is a good example how this can be materialised. UN ويمثل الاستعراض الدوري الشامل مثالاً جيداً على كيفية تجسيد هذا التصور.
    The Chairperson also noted that ISAR provided a good example of an efficiently functioning intergovernmental working group. UN ولاحظ الرئيس أيضاً أن الفريق يُعتبر مثالاً جيداً على أي فريق عامل حكومي دولي يعمل بكفاءة.
    The Marshall Plan was a good example of the potential of official aid to accelerate growth. UN وقد كانت خطة مارشال مثالاً جيداً على الإمكانية التي تتيحها المعونة الرسمية للإسراع بالنمو.
    This provides a good example of how international agencies can pool expertise and resources in promoting better understanding of the scale of the MDG challenge and in measuring achievement gaps. UN وهذا يعطي مثالاً جيداً على الطريقة التي تستطيع بها الوكالات الدولية تجميع الخبرات والموارد لتحقيق فهم أفضل لنطاق التحديات التي تواجه الأهداف الإنمائية للألفية وقياس ثغرات الإنجاز.
    This is a good illustration of the vitality of civil society in Rwanda, the capacity to lobby and the legislature's receptiveness to public opinion. UN مما يعتبر مثالاً جيداً على حيوية المجتمع المدني في رواندا - أي القدرة على التأثير على الناخبين واستجابة التشريع للرأي العام.
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    (d) The value of providing precise information such as lists of prisoners which are good examples of transparency, but which often reveal a need for more rigorous factfinding and monitoring of the treatment of persons facing possible infringement of the Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    The appointment of this gender focal point is a good example of increased leadership commitment to the promotion of gender equality. UN ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Incendiary weapon is a good example. UN وتشكل الأسلحة الحارقة مثالاً جيداً على ذلك.
    The Northern Corridor Transit Agreement linking the Port of Mombasa to Uganda, Rwanda and Burundi is a good example of the way an enabling institutional framework can help support the development of a corridor operation. UN ويمثل اتفاق عبور الممر الشمالي، الذي يربط ميناء مومباسا بكل من أوغندا ورواندا وبوروندي، مثالاً جيداً على الطريقة التي يمكن أن يساعد بها أي إطار مؤسسي مواتٍ في دعم تشغيل الممرات.
    The pharmaceutical sector in many developing countries is a good example of this. UN ويُعد قطاع الأدوية في العديد من البلدان النامية مثالاً جيداً على ذلك.
    108. Sierra Leone noted that Costa Rica provided a good example of the results that could be obtained when military spending was diverted to development. UN 108- ولاحظت سيراليون أن كوستاريكا تقدم مثالاً جيداً على ما يمكن إحرازه من نتائج عند تحويل الإنفاق العسكري إلى التنمية.
    Efforts to resolve the situation of refugees from Bhutan in Nepal provided a good example of the strategic use of resettlement, supported by the Core Group of Resettlement Countries. UN وشكلت الجهود الرامية إلى تسوية وضع اللاجئين من بوتان في نيبال مثالاً جيداً على الاستعمال الاستراتيجي لخيار إعادة التوطين بدعم من المجموعة الأساسية من بلدان إعادة التوطين.
    Another delegation reiterated its support for the Guiding Principles, noting that it viewed the International Code of Conduct as entirely consistent with the Guiding Principles and that the International Code of Conduct was a good example of implementation of them in relation to a specific industry. UN وأكد وفد آخر من جديد تأييده للمبادئ التوجيهية، مشيراً إلى أنه يرى أن مدونة قواعد السلوك الدولية تتفق تماماً مع المبادئ التوجيهية ويعتبرها مثالاً جيداً على تنفيذ تلك المبادئ في قطاع محدد.
    South Africa provides a good example. UN وتقدِّم جنوب أفريقيا مثالاً جيداً على ذلك.
    The situation regarding those two countries was a good illustration of the dangers of nuclear proliferation, since the tensions between them were rendered so much more serious by the risk of a resulting catastrophic nuclear conflict: far from strengthening their security, nuclear weapons had diminished it. UN وتعتبر الحالة فيما يتعلق بهذين البلدين مثالاً جيداً على مخاطر الانتشار النووي، ذلك أن التوترات السائدة بينهما بالغة الخطورة بحيث يمكن أن تؤدي إلى تبادل لقصف نووي كارثي: فقد خفضت الأسلحة النووية من أمنهما بدلاً من أن تعززه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus