Allow me to share just one example of this. | UN | واسمحوا لي بأن أشاطر الجمعية مثالا واحدا فحسب على ذلك. |
This soccer club is but one example of how private citizens can use the medium of sports to set aside differences, foster integration and develop trust. | UN | وليس نادي كرة القدم هذا إلا مثالا واحدا على كيفية قيام المدنيين العاديين باستخدام الرياضة كوسيط لوضع الخلافات جانبا وتعزيز الاندماج وبناء الثقة. |
Product traceability to ensure information on the source of products is just one example of global standards with which exporters need to comply in order to enter foreign markets. | UN | وليست إمكانية تعقُّب المنتجات لضمان توفّر المعلومات عن مصدرها إلا مثالا واحدا للمعايير العالمية التي يحتاج المصدرون إلى الامتثال لها إذا أرادوا الدخول في الأسواق الأجنبية. |
Alternative national accounts that measure the total use of natural resources is one example of such needed indicators. | UN | وتشكل الحسابات القومية البديلة التي تقيس مجموع استعمال الموارد الطبيعية مثالا واحدا على مثل هذه المؤشرات اللازمة. |
It gave one example in which the spouse of a disappeared person received the equivalent of approximately US$ 27,693. | UN | وساقت مثالا واحدا تلقت فيه زوجة شخص مختفٍ ما يعادل ٣٩٦ ٧٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. |
I would like to provide just one example of what came out of the hearing. | UN | وأود أن أقدم لكم مثالا واحدا على ما تمخضت عنه تلك الجلسة. |
To show what we do in a measurable way, I will offer just one example. | UN | ولبيان ما نقوم به بطريقة ملموسة، سأقدم مثالا واحدا فقط. |
I would simply like to cite one example of how there is discrimination against other nationals, in particular Koreans, in Japan. | UN | وأود فقط أن أورد مثالا واحدا على أن هناك تمييزا ضد المواطنين الآخرين، وخاصة الكوريين، في اليابان. |
I will take only one example: its agenda was drawn up in 1978 and has remained unchanged since then. | UN | وأسوق مثالا واحدا على ذلك: لقد وضع جدول أعمال المؤتمر عام 1978 وظل الجدول دون تغيير منذ ذلك العهد. |
The increase in illegal logging is but one example of what occurs when national forestry management policy is developed in the absence of clear social protection criteria. | UN | وتزايد قطع الأشجار بصورة غير قانونية ليس إلا مثالا واحدا لما يحدث عندما توضع سياسة للإدارة الوطنية للغابات مع غياب معايير واضحة للحماية الاجتماعية. |
To provide just one example, this is the largest-ever water and sanitation deployment in our history. | UN | وسأذكر مثالا واحدا فقط، وهو أن عملية توزيع المياه والمرافق الصحية التي نقوم بها هي أكبر عملية من هذا النوع في تاريخنا. |
To take one example, a State might use water from an international watercourse to cool a nuclear reactor. | UN | ولنأخذ مثالا واحدا: قد تستخدم إحدى الدول ماء من مجرى مائي دولي لتبريد مفاعل نووي. |
The " Yin He " incident is only one example in this regard. | UN | وليست حادثة " يين هي " إلا مثالا واحدا في هذا الخصوص. |
The peer reviews conducted in the context of the Environment Management Group, although focused on environmental sustainable management, could provide one example of how to conduct reviews. | UN | وعلى الرغم من أن استعراضات الأقران، التي تُجرى في إطار فريق الإدارة البيئية، تركز على الإدارة البيئية المستدامة، فإنها يمكن أن تقدّم مثالا واحدا على كيفية إجراء الاستعراضات. |
The draft convention on transparency was just one example of the Commission's ability to translate the global policy agenda into legal norms that made international commercial law more efficient while addressing public interest concerns. | UN | وما مشروع الاتفاقية المتعلقة بالشفافية إلا مثالا واحدا على قدرتها على ترجمة جدول أعمال السياسات العالمية إلى قواعد قانونية تجعل القانون التجاري الدولي أكثر فعالية وتعالج في الوقت ذاته الشواغل المتعلقة بالمصلحة العامة. |
Allow me to provide just one example. | UN | واسمحوا لي بأن أسوق مثالا واحدا فحسب. |
To give just one example, in 2000 there were only around 3 million Internet users in Russia. | UN | وسأقدم مثالا واحدا فقط على ذلك. |
Allow me to share just one example: an Israeli NGO, the Jerusalem AIDS Project, is engaged in efforts in Swaziland to assist in training Swazi doctors in HIV/AIDS prevention. | UN | واسمحوا لي أن أشاطركم مثالا واحدا: تنخرط منظمة غير حكومية إسرائيلية، هي مشروع القدس لمكافحة الإيدز، في جهود في سوازيلند للمساعدة في تدريب أطبائها على الوقاية من هذا المرض. |
Here, due to time constraints, allow me to give the Assembly just one example of such a result: the reduction in the levels of head trauma caused by accidents involving motorcycles, the most popular means of personal transport in Viet Nam. | UN | وهنا، نظرا لضيق الوقت، أود أن أعطي الجمعية مثالا واحدا فقط لهذه النتائج، وهو انخفاض مستويات الإصابة في الرأس الناجمة عن الحوادث التي تتعرض لها الدراجات النارية، والتي هي وسيلة النقل الشخصية الأكثر شعبية في فييت نام. |
Let me quote just one example here. | UN | واسمحوا لي أن أورد مثالا واحدا فقط هنا. |