Furthermore, the discussion should address the problem of external debt to find innovative funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism provided for in the Kyoto Protocol. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتناول المناقشة مشكلة الديون الخارجية بغية إيجاد آليات تمويل مبتكرة مثل آلية التنمية النظيفة المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو. |
The market mechanisms to be elaborated are to maintain and build upon existing mechanisms, including those under the Kyoto Protocol, such as the Clean Development Mechanism and joint implementation. | UN | وستقوم آليات السوق التي ستوضع بالحفاظ على الآليات القائمة والاستفادة منها، بما في ذلك الآليات الواردة في بروتوكول كيوتو، مثل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك. |
In addition, market-based approaches such as the Clean Development Mechanism could help generate investment in cleaner energy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم النهج القائمة على الأسواق مثل آلية التنمية النظيفة المساعدة في حشد الاستثمار في الطاقة النظيفة. |
Still, in a highly dynamic system such as the CDM, shortfalls and bottlenecks may occur even with best effort applied. | UN | ومع ذلك، قد تحدث في نظام شديد الدينامية مثل آلية التنمية النظيفة حالات عجز واختناق حتى إذا بذلت قصارى الجهود. |
Building on what had been achieved, Parties should explore ways to strengthen tools, such as the CDM, and to take measures to adapt to climate change and soften its impact. | UN | وينبغي للأطراف، استناداً إلى العمل المنجز، أن تبحث سبل تدعيم أدوات مثل آلية التنمية النظيفة وأن تتخذ التدابير للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف أثره. |
These activities include those under the UNFCCC and Kyoto Protocol process, such as CDM and Joint Implementation, as well as those specifically targeting energy concerns of LDCs; | UN | وتندرج تحت هذه الأنشطة تلك التي تتم في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعملية بروتوكول كيوتو، مثل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، فضلا عن الأنشطة الموجهة بصفة خاصة نحو الشواغل المتعلقة بالطاقة لأقل البلدان نموا؛ |
For example, the roster contains few experts on policy instruments such as the Clean Development Mechanism or emissions trading. | UN | فعلى سبيل المثال، تشتمل القائمة على عدد قليل من الخبراء في مجال الصكوك المتعلقة بالسياسات العامة مثل آلية التنمية النظيفة أو الاتجار برخص اطلاق الانبعاثات. |
In addition, existing funds such as the Clean Development Mechanism had a bias of funding climate mitigation programmes. That bias favoured the big-polluting developing countries such as China, India and Brazil. | UN | وأشارت اللجنة أيضاً إلي تحيز صناديق التمويل القائمة فيما يتعلق بتخفيف حدة تغير المناخ، مثل ``آلية التنمية النظيفة ' ' التي تعطي أفضلية للبلدان النامية الأكثر تلويثاً، مثل الصين والهند والبرازيل. |
Further, they stressed the need to support efforts to build capacities on climate and development issues, including the capacity to access funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism and to effectively participate in the carbon market. | UN | إضافة إلى ذلك شدد الوزراء على الحاجة إلى دعم الجهود التي تهدف إلى بناء القدرات بالنسبة للمسائل المتعلقة بالمناخ والتنمية، بما يشمل القدرة على الوصول إلى آليات للتمويل، مثل ``آلية التنمية النظيفة ' ' والمشاركة بفعالية في سوق الكربون. |
4748. The integration of measures to combat land degradation into specific mechanisms such as the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol should be encouraged, with the support of the secretariats of the three Rio conventions. | UN | 47- وينبغي التشجيع على إدراج تدابير مكافحة تدهور الأراضي في آليات محددة مثل آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وذلك بدعم من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث. |
However, existing funding mechanisms such as the Clean Development Mechanism and the Global Environment Facility have often focused on inefficient large-scale projects and are not easily accessible for women and community-run projects, due to the bureaucracy and high upfront investment. | UN | ومع ذلك، فإن آليات التمويل الحالية مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية تركز في معظم الأحيان على مشاريع واسعة النطاق تتسم بعدم الكفاءة ولا يمكن للمرأة والمشاريع التي تديرها المجتمعات المحلية أن تصل إليها بسهولة، وذلك بسبب البيروقراطية والاستثمارات الأولية المرتفعة. |
30. In order to complement domestic financial mechanisms such as subsidy programmes, countries should also look to take advantage of international financial mechanisms such as the Clean Development Mechanism (CDM). | UN | 30- ولتكميل الآليات المالية المحلية، مثل برامج الإعانات، ينبغي للبلدان أن تنظر في الاستفادة من الآليات المالية الدولية مثل آلية التنمية النظيفة. |
Through mechanisms such as the Clean Development Mechanism set up under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (FCCC/CP/1997/7/Add.1, decision 1/CP.3, annex), the carbon market currently provides the most developed form of payments for ecosystem services operating at the international level. | UN | من خلال آليات مثل آلية التنمية النظيفة التي أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، يوفر سوق الكربون في الوقت الراهن النموذج الأكثر تطورا للمدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي العاملة على الصعيد الدولي. |
- Strengthen national and regional energy efficiency programmes, expand investments in energy efficiency technologies and support the transfer of such technologies to countries in need, including through innovative sources of funding, such as the Clean Development Mechanism. | UN | - تعزيز البرامج الوطنية والإقليمية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والعمل على التوسع في الاستثمارات الموظَّفة في مجال تكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة ودعم نقل التكنولوجيات إلى البلدان التي هي في حاجة إليها، بما في ذلك ما يتم عن طريق مصادر مبتكرة للتمويل مثل آلية التنمية النظيفة. |
99. Sanitation projects could benefit from arrangements under various multilateral environmental agreements, such as the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, which provides carbon credits for improved sewage treatment systems with methane capture. | UN | 99 - ويمكن لمشاريع المرافق الصحية أن تستفيد من ترتيبات بمقتضى مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مثل آلية التنمية النظيفة في بروتوكول كيوتو التي تقدم مخصصات كربونية لنظم معالجة مياه المجاري المحسنة التي تحتجز غاز الميثان. |
39. Financing instruments to address climate change such as the Clean Development Mechanism, the Global Environmental Facility and the Green Climate Fund provide opportunities to meet some aspects of the demand for waste management services. | UN | 39 - وتعدُّ وسائل التمويل الهادفة إلى التصدي لتغير المناخ، مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية وصندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ، بمثابة فرص لتلبية بعض جوانب الطلب من خدمات إدارة النفايات. |
A bottom-up process such as the CDM, while producing results, implies that all actors, including the Board itself, are involved in a learning-by-doing process. | UN | فعملية تصاعدية مثل آلية التنمية النظيفة تعني بالإضافة إلى النتائج التي تحرزها أن جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المجلس نفسه، تشارك في عملية للتعلم بالممارسة. |
Building the capacity to understand and respond to climate change will increase the level of local government participation in climate change projects such as the CDM and other GHG mitigation and climate change adaptation projects. | UN | وإن بناء القدرات الرامي إلى تفهم مسألة تغير المناخ والتصدي لها سيرفع مستوى مشاركة الحكومات المحلية في المشاريع المتعلقة بتغير المناخ، مثل آلية التنمية النظيفة وغيرها من مشاريع التكيف في مجال التخفيف من انبعاث غازات الدفيئة وتغير المناخ. |
With regard to training, participants sought further opportunities, especially relating to access to funding avenues such as the CDM and the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries. | UN | 57- وفيما يتعلق بالتدريب، سعى المشاركون إلى الحصول على مزيد من الفرص، ولا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى وسائل تمويل مثل آلية التنمية النظيفة وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
Scaling up technological and financial resources to a sufficient magnitude (CAN) to create a new technology fund to support the deployment of existing technologies, including renewable energy, and capacity-building in the developing world, respecting IPR and promoting technology transfer via market mechanisms such as the CDM (GLOBE); | UN | (ب) زيادة الموارد التكنولوجية والمالية بدرجة كافية (الشبكة الدولية للعمل المناخي) بما يؤدي إلى إنشاء صندوق جديد للتكنولوجيا ودعم نشر التكنولوجيات الموجودة، بما في ذلك الطاقة المتجددة، وبناء قدرات البلدان النامية، مع احترام حقوق الملكية الفكرية وتعزيز نقل التكنولوجيا بواسطة آليات السوق مثل آلية التنمية النظيفة (منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة)؛ |
Financial resources from institutions such as GEF and mechanisms such as CDM do not support integrated waste management projects but isolated aspects such as persistent organic pollutants and landfill gas. | UN | لا تعمل الموارد المالية من مؤسسات مثل مرفق البيئة العالمية وآليات مثل آلية التنمية النظيفة على دعم مشاريع الإدارة المتكاملة للنفايات وإنما أوجه منعزلة مثل الملوثات العضوية الثابتة وغازات مدافن النفايات. |