In the future, the secretariat may seek to involve experts in other activities such as the preparation of draft material. | UN | وقد تسعى اﻷمانة مستقبلاً إلى إشراك الخبراء في أنشطة أخرى مثل إعداد مشاريع المادة المطلوبة. |
A final element is the need to be systematically prepared for new challenges, such as the preparation of NAPs and NAMAs. | UN | ويتمثل عنصر أخير في ضرورة الاستعداد المنهجي لمواجهة التحديات الجديدة، مثل إعداد برامج العمل الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Future workshops will be conducted on the basis of a specific theme, such as the preparation of a country strategy note. | UN | وستعقد حلقات عمل أخرى على أساس أن تتناول موضوعا محددا مثل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Advanced training on procurement will also be provided covering issues such as preparing technical specifications and terms of reference, evaluating offers, procurement ethics and fiduciary oversight. | UN | وسيوفّر أيضا تدريب متقدّم في مجال المشتريات يشمل مسائل مثل إعداد المواصفات التقنية والاختصاصات وتقييم العروض والأخلاقيات المهنية في مجال الشراء والرقابة الائتمانية. |
There are cross-cutting activities that all Division staff participate in, such as preparation of the Daily Focus. | UN | وهناك أنشطة متداخلة يشارك فيها جميع موظفي الشعبة، مثل إعداد النشرة الإخبارية اليومية (Daily focus). |
Training and awareness activities have been conducted, such as the development and dissemination of a methodological handbook for the use of all National Gendarmerie units. | UN | وتنظَّم أنشطة للتدريب والتوعية مثل إعداد ونشر دليل منهجي لجميع وحدات الدرك الوطني. |
To promote transfer of information and sharing of experiences, it has developed various activities such as the preparation of technical reviews and guidelines, training activities, query response service, computerized clearinghouse etc. | UN | ومن أجل تعزيز نقل المعلومات وتقاسم الخبرات، استحدث المركز أنشطة مختلفة مثل إعداد استعراضات تقنية ومبادئ توجيهية وأنشطة تدريبية ودائرة للرد على اﻷسئلة ودار مقاصة تعمل بالحاسوب الخ. |
Some steps in this regard are being considered, particularly in relation to specific tasks, such as the preparation of the CSN and the programming of joint activities in fields such as poverty, AIDS and human development. | UN | ويجري النظر في بعض الخطوات في هذا الاتجاه، لاسيما فيما يتصل بمهام محددة، مثل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية وبرمجة اﻷنشطة المشتركة في مجالات مثل الفقر والايدز والتنمية البشرية. |
Overtime work is often unavoidable during periods of peak workload and to meet deadlines, such as the preparation of documentation for the Security Council, the General Assembly and ACABQ. | UN | وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
:: Licences are conditional and lay down certain requirements, such as the preparation of the material to be imported and its handling and disposal at the laboratory of destination. | UN | :: وتخضع التراخيص لشروط وتنص على متطلبات معينة، مثل إعداد المواد التي ستُستورد ومناولتها والتخلص منها في مختبر الوجهة المقصودة. |
They stressed the need to strengthen national capacities to address emerging issues such as the preparation of BURs, low-emission development strategies, and national measurement, reporting and verification systems. | UN | وشددوا على ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على معالجة القضايا الناشئة من مثل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات، والنظم الوطنية للقياس والإبلاغ والتحقق. |
The LEG also noted that other enabling activities such as the preparation of national communications, technology needs assessments and other specific activities could have addressed some of the needs under the remaining elements of the work programme. | UN | وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن أنشطة تمكينية أخرى مثل إعداد البلاغات الوطنية، وتقييمات الاحتياجات في مجال التكنولوجيا، وسائر الأنشطة المحددة، بإمكانها أن تلبي بعض الاحتياجات في إطار العناصر المتبقية من برنامج العمل. |
The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. | UN | وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة. |
The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. | UN | وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة. |
The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. | UN | وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
I refer specifically to document A/52/532, which in paragraph 43 refers to the inability of the United Nations system in Somalia to avail itself of established institutional mechanisms, such as preparation of a country strategy note. | UN | وأشير هنا على وجه الخصوص إلى الوثيقة A/52/532، التي تشير في الفقـــرة ٤٣ إلى أن منظومة اﻷمــم المتحدة في الصومال لم تتمكن من الاستفادة من اﻵليات المؤسسية القائمة، مثل إعداد مذكرة استراتيجية قطريـــة. |
The review covered various elements of the process, such as preparation and marking of examinations, convocation of candidates, determination of occupational groups and the number of candidates to be placed on the roster, and selection of candidates from the roster. Recommendations stemming from the review are being implemented in the 2010 NCRE. | UN | وشمل الاستعراض عناصر مختلفة من العملية مثل إعداد الامتحانات وتصحيحها، ودعوة المرشحين وتحديد الفئات المهنية وعدد المرشحين، الذين توضع أسماؤهم على القائمة واختيار المرشحين من القائمة، ويجري تنفيذ التوصيات التي خلُص إليها الاستعراض في الامتحانات التنافسية الوطنية لاستقدام الموظفين لعام 2010. |
In other areas, such as the development of robust management information and the professionalization of specialist functions such as finance and procurement, UNHCR continues to face significant challenges. | UN | وفي مجالات أخرى مثل إعداد معلومات إدارية متينة وإضفاء طابع مهني على بعض المهام المتخصصة مثل الشؤون المالية والمشتريات، لا تزال المنظمة تواجه تحديات كبيرة. |
The agency has also created more ad hoc educational projects, such as a course in dental surgery at the University of Bamako in Mali, the first and only course of its type in that country. | UN | ووضعت الوكالة مشاريع تعليمية أضيق نطاقا، مثل إعداد برنامج دراسي لجراحة الأسنان في جامعة باماكو في مالي وهو البرنامج الأول والوحيد للتأهيل في هذا المجال في هذا البلد. |
Several global and regional initiatives such as the elaboration of concept notes and a distance learning course were also supported. | UN | وتم أيضا دعم العديد من المبادرات العالمية والإقليمية، مثل إعداد المذكرات المفاهيمية وتنظيم دورة للتعلّم عن بعد. |
(iii) Development of application in Lotus Notes and provision of a platform for the development of mail-enabled applications, such as creation of calendars, scheduling, groupware, workflow and form processing; | UN | `٣` إعداد تطبيقات باستخدام " ملاحظات لوتس " وتوفير منصة ﻹعداد تطبيقات مزودة بإمكانية لﻹرسال البريدي، مثل إعداد التقاويم، والبرامج الزمنية والبرامج المشتركة، وبيانات حركة العمل، وتجهيز النماذج؛ |
They carry out doubled duties such as producing household consumption products, processing animal products, expanding household farms, cleaning homes, raising kids, taking them to schools, and taking care of other family members. | UN | وهي تنهض بواجبات إضافية مثل إعداد ما تستهلكه الأسرة، وتجهيز المنتجات الحيوانية، وتوسيع مزرعة الأسرة، وتنظيف البيوت، وتربية الأطفال واصطحابهم إلى المدارس، ورعاية سائر أفراد الأسرة. |
626. While welcoming the State party's innovative activities to address the social conduct of women and men and related stereotypes, such as the design and use of programmes for teaching and discussion and a joint research project of the Nordic countries to promote an understanding among youth of gender equality issues, the Committee is concerned that stereotypical cultural attitudes persist. | UN | 626 - وبينما ترحب اللجنة بالأنشطة المبتكرة التي تنفذها الدولة الطرف لمعالجة مسألة السلوك الاجتماعي للمرأة والرجل، وما يتصل به من قوالب نمطية، مثل إعداد واستخدام برامج للتعليم والمناقشة، وإنشاء مشروع بحثي مشترك بين بلدان الشمال الأوروبي لتعميق فهم الشباب لقضايا المساواة بين الجنسين، فإنها قلقة إزاء استمرار وجود المواقف الثقافية النمطية. |
18. The Committee had also been criticized for engaging in activities outside its remit, such as the drafting of general comments. | UN | 18- وأضاف السيد لالاه أن اللجنة انتُقدت كذلك لأنها تضطلع بأنشطة تخرج عن نطاق صلاحياتها مثل إعداد التعليقات العامة. |