"مثل اتفاقية التنوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as the Convention on Biological
        
    The modules could also make references to other environmental policy related processes, such as the Convention on Biological Diversity. UN ويمكن أن تشير الوحدات أيضاً إلى عمليات أخرى ذات صلة بالسياسات البيئية، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Delegations also noted the complementary role of other instruments, such as the Convention on Biological Diversity. UN وأشارت الوفود أيضا إلى التكامل مع الصكوك الأخرى، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    This type of voting structure is similar to that used in other conventions, such as the Convention on Biological Diversity. UN وهذا النوع من هيكل التصويت شبيه بما يُستخدم في اتفاقيات أخرى مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The forest instrument has also been implemented through climate change support programmes and on-going national programmes relating to other conventions such as the Convention on Biological Diversity and United Nations Convention to Combat Desertification. UN وينفذ الصك الحرجي أيضا من خلال برامج الدعم للتصدي لتغير المناخ والبرامج الوطنية الجارية المتعلقة باتفاقيات أخرى، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    It could also facilitate the achievement of objectives under other conventions, such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification, among others. UN وفضلا عن ذلك، بإمكان هذه الآلية تيسير تحقيق أهداف في إطار اتفاقيات أخرى، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وغيرهما.
    The ecosystem approach to the management of river basin, coastal and marine resources and environments has been endorsed under international bodies and initiatives such as the Convention on Biological Diversity and the Millennium Ecosystem Assessment. UN وقد أيدت الأجهزة والمبادرات الدولية مثل اتفاقية التنوع البيولوجي وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية، نهج النظام الإيكولوجي في إدارة أحواض الأنهار والموارد والبيئات الساحلية والبحرية.
    Reference was also made to the need to take into account the work under other relevant forums, such as the Convention on Biological Diversity, FAO, the World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization. UN كما أشير إلى ضرورة أن يؤخذ في الحسبان العمل الذي يتم في إطار المنتديات الأخرى ذات الصلة، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، والفاو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية.
    :: The use of environmental conservation discourse, laws and instruments, such as the Convention on Biological Diversity, to promote the rights of indigenous people to land and resources. UN :: استخدام خطاب المحافظة على البيئة، والقوانين والصكوك المتعلقة به، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد.
    Some agencies, such as the Convention on Biological Diversity and the World Intellectual Property Organization, are currently considering the creation of their own new voluntary funds to support the participation of indigenous representatives. UN وتنظر بعض الوكالات حاليا مثل اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية في إنشاء صناديق جديدة خاصة بها لدعم مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية.
    Namibia reported that national workshops were held in collaboration with institutions responsible for other conventions such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وذكرت ناميبيا أنه تم عقد حلقات عمل بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن اتفاقيات أخرى مثل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر.
    This is a major step, and we are initiating a second generation of international agreements based on those adopted in Rio in 1992, such as the Convention on Biological Diversity. UN وهذا يشكل خطوة كبرى، ونحن بصدد العمل على استصدار جيل ثان من الاتفاقات الدولية يستند إلى الاتفاقات التي اعتمدت في ريو في عام 1998، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Other UNEP activities included capacity-building in multilateral environmental agreements, such as the Convention on Biological Diversity, and support to environmental information management and dissemination. UN وشملت الأنشطة الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بناء القدرات في مجالات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مثل اتفاقية التنوع البيولوجي وتقديم الدعم لادارة ونشر المعلومات البيئية.
    The implementation of the Convention to Combat Desertification must not be viewed in isolation from other relevant conventions such as the Convention on Biological Diversity. UN ويجب أن لا يُنظر إلى تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بمعزل عن الاتفاقات اﻷخرى ذات الصلة مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Sustainable development principles, also enshrined in treaties such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, integrate notions of fairness and equity. UN وتشمل مبادئ التنمية المستدامة، التي تكرسها أيضاً اتفاقيات مثل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مفهومي العدالة والإنصاف.
    Several speakers stressed the need to improve existing processes such as the Convention on Biological Diversity, and to avoid conflict with or duplication of existing instruments. UN وشدد العديد من المتكلمين على الحاجة إلى تحسين العمليات القائمة مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، وتجنب التضارب أو الازدواجية بين الصكوك القائمة.
    For example, while the term " marine genetic resources " was not used in the United Nations Convention on the Law of the Sea, its general principles applied to such resources, as did the provisions of other relevant instruments such as the Convention on Biological Diversity. UN ففي حين لا يرد، على سبيل المثال، مصطلح ' ' الموارد الجينية البحرية`` في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، إلا أن مبادئها العامة تنطبق على هذه الموارد، شأنها في ذلك شأن أحكام الصكوك الأخرى ذات الصلة، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    There are also other instruments which touch upon aspects of the oceans, such as the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the London Dumping Convention, the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وهناك أيضا صكوك أخرى تمس جوانب في موضوع المحيطات، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية لندن المتعلقة باﻹغراق، وخطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    For the analysis of environmental impacts, including possible impacts on biodiversity and natural ecosystems, taking into account relevant multilateral environmental agreements such as the Convention on Biological Diversity, the Ramsar Convention, and the United Nations Convention to Combat Desertification, the following topics are to be addressed: UN 2- ولأغراض تحليل الآثار البيئية، بما في ذلك الآثار المحتملة في التنوع البيولوجي والنظم الايكولوجية الطبيعية، مع مراعاة ما يتصل بذلك من اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مثل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يجب التصدي للمسائل التالية:
    30. Many delegations indicated that in addition to the importance of implementing Part XIII of UNCLOS, a number of multilateral treaties in the environmental field, such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, also had a bearing on marine scientific research. UN 30 - وأشار العديد من الوفود إلى أنه بالإضافة إلى أهمية تنفيذ الجزء الثالث عشر من اتفاقية قانون البحار، فإن لعدد من المعاهدات المتعددة الأطراف في المجال البيئي، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ تأثيرا هاما أيضا على البحوث العلمية البحرية.
    A global agreement for the implementation of the relevant provisions of the Convention on the Law of the Sea as well as other relevant conventions, such as the Convention on Biological Diversity, would best serve the purposes mentioned above and contribute to the maintenance of international peace and security. UN إن التوصل إلى اتفاق عالمي بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية قانون البحار والاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، من شأنه أن يحقق المقاصد المذكورة أعلاه على أفضل وجه وأن يسهم في حفظ السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus