"مثل الأسمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as fertilizers
        
    • such as fertilizer
        
    • like fertilizers
        
    Provide other inputs such as fertilizers and weather information on a subsidized basis; UN تقديم الدعم المالي لتوفير المدخلات الأخرى مثل الأسمدة والمعلومات المتعلقة بالأحوال الجوية؛
    The prices of all agricultural inputs, such as fertilizers, machinery and transport, have been increasing substantially, with a negative effect on the prices of products. UN وأسعار جميع المدخلات الزراعية، مثل الأسمدة والآلات والنقل، تتزايد بشكل كبير، ولذلك أثره السلبي على أسعار المنتجات.
    The embargo has also increased the costs of agricultural inputs such as fertilizers and seeds, making it more expensive and difficult to produce food domestically. UN وترتفع جراء الحصار أيضا تكاليف مدخلات زراعية مثل الأسمدة والبذور، وهو ما يزيد في تكلفة وصعوبة إنتاج الأغذية محليا.
    This does not allow for analysis of productivity by size of enterprise, nor their use of resources such as fertilizer. UN وهو ما لا يسمح بتحليل الإنتاجية بحسب حجم المنشأة، ولا بحسب استخدام المنشآت لبعض الموارد مثل الأسمدة.
    Fertilizer subsidies: Agricultural production in Kenya has been hampered by high costs of inputs such as fertilizer. UN دعم الأسمدة: يشكل ارتفاع تكاليف المدخلات مثل الأسمدة عائقاً أمام الإنتاج الزراعي في كينيا.
    In the agriculture sector, the embargo has reduced the possibility and increased the costs of buying inputs like fertilizers and seeds, as well as technology and equipment that would increase productivity and reduce production costs. UN وفي قطاع الزراعة، أدى الحصار إلى التقليل من إمكانية شراء مدخلات مثل الأسمدة والبذور وإلى ازدياد تكاليفها شأنها في ذلك شأن التكنولوجيا والمعدات التي ترفع من الإنتاجية وتخفض من تكاليف الإنتاج.
    This is particularly seen with regard to crucial inputs such as fertilizers, agrochemicals and seeds distribution. UN ويُشاهد هذا بصورة خاصة فيما يتعلق بعوامل الإنتاج الحاسمة الأهمية مثل الأسمدة والكيماويات الزراعية وتوزيع البذور.
    This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, condoms, office supplies, agricultural implements, vehicles, electric generators and other basic equipment. UN وينطبق هذا على المدخلات مثل الأسمدة والحواسيب ومعدات المختبرات والمكملات الغذائية والأدوية والمعدات الطبية والرفالات واللوازم المكتبية والأدوات الزراعية والمركبات والمولدات الكهربائية وغيرها من المعدات الأساسية.
    Now, the European Commission has proposed a new Euro1-billion food facility, promoting agricultural production by improving poor farmers' access to inputs such as fertilizers and seed. UN والآن، اقترحت المفوضية الأوروبية إنشاء مرفق غذائي جديد بمبلغ بليون يورو لتعزيز الإنتاج الزراعي من خلال تحسين فرص حصول المزارعين الفقراء على المواد اللازمة مثل الأسمدة والحبوب.
    That has been the case despite overwhelming evidence that smallholder farmers continue to find enormous difficulties in accessing agricultural inputs, such as fertilizers, improved seeds, insecticides and herbicides. UN وهذا هو الحال رغم الدليل الدامغ على أن صغار المزارعين ما زالوا يواجهون صعوبات جمة في الحصول على المدخلات الزراعية، مثل الأسمدة والبذور المحسنة والمبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب.
    Only 3 % of farmers use external inputs such as fertilizers, pesticides, manure or improved varieties of seeds. UN ويستعمل 3 في المائة فقط من المزارعين مدخلات خارجية مثل الأسمدة أو المبيدات أو المخصّبات العضوية أو الأنواع المحسّنة من البذور.
    When farmers receive prices that are unstable and uncertain, they run price risks from the moment they decide to plant a crop, and every time that they buy and apply inputs such as fertilizers or pesticides, or use paid labour. UN وعندما يحصل المزارعون على أسعار غير مستقرة وغير أكيدة، فإنهم يتعرضون لمخاطر الأسعار منذ الوقت الذي يقررون فيه زرع محصول، وفي كل وقت يشترون ويستعملون فيه مدخلات مثل الأسمدة والمبيدات أو يستخدمون اليد العاملة المدفوعة الأجر.
    On the other hand, the price of hydrocarbons is increasing the cost of agricultural products, causing an increase in both the prices of inputs, such as fertilizers and pesticides, and the costs of processing and transportation of such products. UN ومن جهة أخرى، فإن أسعار المحروقات تزيد كلفة المنتجات الزراعية، مما يؤدي إلى زيادة أسعار كل من المدخلات، مثل الأسمدة والمبيدات، وتكاليف تجهيز تلك المنتجات ونقلها.
    The higher the risk for crop failure due to droughts and dry spells, the lower the likelihood that farmers will invest in other inputs, such as fertilizers, improved varieties and pest management. UN فكلما كان احتمال فشل المحصول بسبب فترات الجفاف القصيرة أو الطويلة كبيرا قل احتمال استثمار الفلاحين في عناصر أخرى مثل الأسمدة وتحسين الأنواع ومكافحة الآفات.
    Such mechanisms could include, for example, taxes on the production of items harmful to the environment, or the removal or reduction of existing subsidies on inputs, such as fertilizers and pesticides, which also have harmful effects. UN وهذه الآليات يمكن أن تشمل، على سبيل المثال، ضرائب على إنتاج السلع الضارة بالبيئة، أو إلغاء أو خفض الاعانات القائمة لمدخلات مثل الأسمدة ومبيدات الآفات ذات الآثار الضارة أيضاً.
    Competition policy was being strengthened to address price fixing and collusion, incentives for micro food processing had been introduced for rural areas and import rebates were available for agricultural inputs such as fertilizers. UN وقال إن سياسة المنافسة يجري تعزيزها للتصدي لتحديد الأسعار والتواطؤ بشأنها، مضيفا أنه تم اعتماد حوافز للمشاريع المتناهية الصغر في مجال تجهيز الأغذية في المناطق الريفية إضافة إلى إتاحة تخفيضات على استيراد المدخلات الزراعية مثل الأسمدة.
    Benin could make greater use of several agro-ecological farming techniques, systems and innovations, in order to capitalize on the natural assets of its ecosystems, rather than rely on the systematic use of costly foreign inputs such as fertilizers and pesticides. UN وبإمكان بنن أن تستفيد استفادة أكبر من عدة من تقنيات ونظم الفلاحة والزراعة الإيكولوجية ومن الابتكارات في هذا المجال، وذلك بهدف استغلال الموارد الطبيعية التي تشتمل عليها نظمها الإيكولوجية، الاستغلال الأوفى، بدلاً من اللجوء بشكل منهجي إلى استخدام مدخلات أجنبية مكلفة من مثل الأسمدة والمبيدات الحشرية.
    Second, there are gender inequalities, and male bias is a factor in women farmers' access to information on new technology, training in new agricultural practices, formal credit, extension services, critical inputs, such as fertilizers and water, storage facilities and marketing opportunities. UN وثانيا، توجد أوجه عدم مساواة بين الجنسين، ويعد التحيز للذكور أحد العوامل المؤثرة على حصول المزارعات على المعلومات عن التكنولوجيا الجديدة، والتدريب على الممارسات الزراعية الجديدة، والإقراض الرسمي، وخدمات الإرشاد، والمدخلات الحاسمة الأهمية، مثل الأسمدة والمياه ومرافق التخزين وفرص التسويق.
    The modern cultivars have proved to be far less resistant to drought, pests and diseases and to depend on inputs such as fertilizer and pesticides, which are often unavailable. UN وقد ثبت أن الأصناف المستنبتة الحديثة أقل كثيراً من الأصناف التقليدية في القدرة على الجفاف والآفات والأمراض، وتعتمد على مدخلات مثل الأسمدة ومبيدات الآفات التي كثيراً ما تكون غير متوفرة.
    The capacity of smallholder farms to grow more food is constrained because they lack access to soil and water management practices that are adapted to their eco-ecological zone and cannot afford quality seeds or inputs such as fertilizer, veterinary drugs and services. UN وتتقيد قدرة صغار المزارعين على زراعة كميات أكبر من المواد الغذائية لافتقارهم لممارسات إدارة التربة والمياه المتكيفة مع مناطقهم البيئية وعدم قدرتهم على شراء البذور الجيدة النوعية() أو مستلزمات الإنتاج مثل الأسمدة والأدوية البيطرية() والخدمات.
    32. The low output of the farming sector in the Democratic People's Republic of Korea is mainly caused by a long-term decline in soil fertility, extreme weather events, structural issues (including constraints on market activities) and the lack of key inputs such as fertilizer, fuel, seed, plastic sheeting and mechanization, including spare parts and tyres. UN 32 - ويُعزى انخفاض الإنتاج في القطاع الزراعي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل رئيسي إلى فقدان التربة لخصوبتها على مر الزمن، والظواهر المناخية الشديدة، والقضايا الهيكلية (ومن ذلك القيود المفروضة على أنشطة السوق)، والافتقار إلى المدخلات الرئيسية مثل الأسمدة والوقود والبذور والأغطية البلاستيكية والميكنة، بما في ذلك قطع الغيار وإطارات العجلات.
    9. In the agriculture sector, the embargo has reduced the possibility and increased the costs of buying inputs like fertilizers and seeds, and technology and equipment that will increase productivity and reduce production costs. UN 9 - وفي قطاع الزراعة، أدى الحصار إلى التقليل من إمكانية شراء وزيادة مدخلات مثل الأسمدة والبذور وإلى ازدياد تكاليفها شأنها في ذلك شأن التكنولوجيا والمعدات التي ترفع من الإنتاجية وتخفض من تكاليف الإنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus