The question of informed consent in drug trials was of particular importance to developing States, where consent was influenced by other factors such as illiteracy and poverty. | UN | وذكرت أن مسألة الموافقة عن علم في تجارب الأدوية لها أهمية خاصة بالنسبة للدول النامية حيث تتأثر الموافقة بعوامل أخرى مثل الأمية والفقر. |
Analysis would also take into consideration factors such as illiteracy or geographic isolation that make it difficult for a vulnerable population group to benefit from a domestic protection capacity. | UN | كما يراعي التحليل عوامل مثل الأمية أو العزل الجغرافي التي تجعل من الصعب على فئة سكانية ضعيفة الاستفادة من القدرة المتاحة محلياً في مجال الحماية. |
Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement that prevent persons entitled to vote from exercising their right effectively. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوباتٍ محددة، مثل الأمية أو الحواجز اللغوية أو الفقر أو العقبات التي تقيد حرية التنقل وتمنع من يحق له الانتخاب من ممارسة حقه ممارسةً فعلية. |
International counter-terrorism instruments and measures of suppression, however important, would not succeed unless accompanied by other measures that addressed the factors conducive to terrorism, such as illiteracy, poverty, human rights violations, double standards, prolonged conflicts and defamation of cultures and religions. | UN | وأضاف أن صكوك مكافحة الإرهاب والتدابير التي تتخذ لقمعه لن تستطيع، على أهميتها، أن تحقق النجاح إلا إذا كانت مصحوبة بتدابير أخرى تتصدى للعوامل المؤدية إلى الإرهاب، مثل الأمية والفقر وانتهاكات حقوق الإنسان وازدواج المعايير وطول أمد النزاعات والتشهير بالثقافات والأديان. |
21. Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement, which prevent people entitled to vote from exercising their rights effectively. | UN | 21- وينبغي أن تُتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات محددة مثل الأمية أو الحواجز اللغوية أو الفقر أو معوقات حرية التنقل التي تمنع الأشخاص الذين يحق لهم التصويت من ممارسة حقوقهم ممارسةً فعالة. |
17. Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement, which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. | UN | 17- وينبغي كذلك أن تُتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات محددة مثل الأمية أو الحواجز اللغوية أو الفقر أو معوقات حرية التنقل التي تمنع الأشخاص الذين يحق لهم التصويت من ممارسة حقوقهم ممارسةً فعالة. |
71. Attainment of equality of women in the political and public life of the country has been difficult due to barriers such as illiteracy and poverty in addition to discouraging cultural practices. | UN | 71- وقد اتسمت عملية تحقيق مساواة المرأة بالرجل في الحياة السياسية والعامة بالصعوبة نظراً للحواجز التي اعترضت سبيلها مثل الأمية والفقر بالإضافة إلى الممارسات الثقافية التي لا تشجع على ذلك. |
29. Reflecting regional concerns, the work of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) concentrates on the determinants of exclusion, such as illiteracy, unemployment and economic inequality, gender discrimination, migration status, geographical location, cultural norms and violations of rights. | UN | 29 - إظهارا لأوجه القلق على الصعيد الإقليمي، تركز أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على محددات الاستبعاد مثل الأمية والبطالة وعدم المساواة الاقتصادية، والتمييز بين الجنسين ووضع الهجرة، الموقع الجغرافي والمعايير الثقافية وانتهاكات الحقوق. |
Community violence reduction training, job placement and sensitization projects reduce risk factors such as illiteracy, social exclusion or unemployment, while legal aid bureaux, psychosocial and medical support and environmental protection projects strengthen protective factors against violence. | UN | وتؤدي مشاريع التدريب على الحد من العنف الأهلي والتنسيب الوظيفي والتوعية في هذا المجال إلى الحد من عوامل الخطر مثل الأمية أو الإقصاء الاجتماعي أو البطالة، بينما تعزز مكاتب المساعدة القانونية والدعم النفسي - الاجتماعي والطبي ومشاريع حماية البيئة عوامل الحماية من العنف. |
Other mechanisms to support minority political participation involve the institution of proportional representation systems, the adoption of temporary special measures to encourage political parties to provide genuine opportunities to candidates from minorities, and the enactment of positive measures to overcome specific difficulties such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement. | UN | 73- وتشمل آليات أخرى لدعم مشاركة الأقليات في الحياة السياسية وضع نظم التمثيل النسبي، واعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع الأحزاب السياسية على إتاحة فرص سانحة لمرشحي الأقليات، وسنّ تدابير إيجابية لتجاوز صعوبات محددة مثل الأمية أو عائق اللغة أو الفقر أو القيود المفروضة على حرية التنقل. |