The victim's family has contacted foreign non-governmental organizations such as the International Federation for Human Rights (FIDH) and Amnesty International. | UN | واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية. |
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation. | UN | إن الاستجابة للكوارث اليوم تسبب مشاكل كثيرة بالنسبة للوكالات التنفيذية مثل الاتحاد الدولي. |
The victim's family has contacted foreign non-governmental organizations such as the International Federation for Human Rights (FIDH) and Amnesty International. | UN | واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية. |
Other actions go through major international NGOs, such as the International Union for the Conservation of Nature (IUCN). | UN | ويلاحظ أيضاً التدابير التي تتخذ عن طريق منظمات غير حكومية دولية كبرى مثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة. |
While no objection was raised against such an extended scope of the draft instrument, it was generally agreed that, for continuation of its deliberations, the Working Group should seek participation from international organizations such as the International Road Transport Union (IRU), the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF), and other international organizations involved in land transportation. | UN | وبينما لم يصدر أي اعتراض على هذا النطاق الموسّع لمشروع الصك، اتفق بصورة عامة على أنه ينبغي للفريق العامل، لدى مواصلة مداولاته، أن يلتمس مشاركة منظمات دولية مثل الاتحاد الدولي للنقل الطرقي والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية وغيرهما من المنظمات الدولية المعنية بالنقل البري. |
It was requested to take a stronger role in the development of organic agriculture, in collaboration with national programmes and other partners, such as the International Federation of Organic Agriculture Movements. | UN | وطُلب منها القيام بدور أقوى في تطوير الزراعة العضوية بالتعاون مع البرامج الوطنية وغيرها من الشركاء، مثل الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية. |
The work of the Coalition has been enhanced by its coordinated activities with other NGOs in consultative status, such as the International Federation of Human Rights and the Third World Movement Against the Exploitation of Women. | UN | وقد تعززت أعمال التحالف من خلال أنشطته المنسقة مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى بصفة استشارية مثل الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان وحركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة. |
(ii) To establish communications with local disaster rescue organizations such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, law enforcement officials and government authorities to develop a relationship for disaster management support; | UN | `2` إقامة اتصالات مع المنظمات المحلية للإنقاذ من الكوارث مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومع المسؤولين عن إنفاذ القانون والهيئات الحكومية من أجل إقامة علاقة لدعم تدبّر الكوارث؛ |
Electronic versions were sent to the Community Risk Assessment Network of the ProVention Consortium, a partnership of organizations such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the International Strategy for Disaster Reduction and the World Bank. | UN | وقد أرسلت نسخ الكترونية إلى شبكة المجتمع المحلي لتقييم الأخطار التابعة لاتحاد الوقاية الاستباقية، وهو شراكة تضم منظمات مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والبنك الدولي. |
It therefore requested UNCTAD to continue its work on the development of a global curriculum, as well as on other requirements for professional accountants, in cooperation with other relevant bodies such as the International Federation of Accountants, the Arab Society of Certified Accountants, and the Association of Chartered Certified Accountants. | UN | ولذلك طلب الفريق إلى اﻷونكتاد أن يواصل عمله بشأن وضع منهج دراسي عالمي وبشأن الشروط اﻷخرى اللازمة للمحاسبين المهنيين، بالتعاون مع الهيئات الأخرى ذات الصلة مثل الاتحاد الدولي للمحاسبين، والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين، ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين. |
It therefore requested UNCTAD to continue its work on the development of a global curriculum as well as on other requirements for professional accountants in cooperation with other relevant bodies such as the International Federation of Accountants, the Arab Society of Certified Accountants and the Association of Chartered Certified Accountants. | UN | ولذلك طلب الفريق إلى اﻷونكتاد أن يواصل عمله بشأن وضع منهج دراسي عالمي وبشأن الشروط اﻷخرى الواجب توافرها في المحاسبين المهنيين، وذلك بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة مثل الاتحاد الدولي للمحاسبين والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين. |
The representative of the Director-General referred to the various recommendations and appeals made by the Director-General on the matter, and to the many contacts that had been made and meetings that had been organized with non-governmental organizations such as the International Federation of Library Associations and Institutions, the Society for the Protection of the Afghan Heritage and the International Council on Monuments and Sites. | UN | وأشار ممثل المدير العام إلى مختلف توصيات المدير العام ومناشداته بشأن هذا الموضوع، وكذلك إلى العديد من الاتصالات والاجتماعات المعقودة مع منظمات غير حكومية، مثل الاتحاد الدولي لرابطات ومؤسسات المكتبات، وجمعية المحافظة على التراث اﻷفغاني، والمجلس الدولي للمعالم والمواقع اﻷثرية. |
35. On the subject of emergency assistance and assistance to refugees, she pointed out that the Fund was collaborating with UNHCR and other organizations, including NGOs such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | ٣٥ - وبالنسبة لموضوع المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ والمساعدة المقدمة للاجئين، أشارت إلى أن الصندوق يتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
20. In the accounting field, joint activities with professional associations such as the International Federation of Accountants, the Arab Society of Certified Accountants, the Association of Chartered Certified Accountants, Swiss banks and environmental non-governmental organizations have been undertaken. | UN | ٠٢- وقد اضطُلع في ميدان المحاسبة بأنشطة مشتركة مع الرابطات المهنية مثل الاتحاد الدولي للمحاسبين، والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين، ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين، والمصارف السويسرية والمنظمات البيئية غير الحكومية. |
The programme has many cooperation partners, including ITC, UNDP, WTO and UNEP, and a number of civil-society organizations such as the International Federation of Organic Agriculture Movement (IFOAM), to name but a few. | UN | 36- وللبرنامج عدد كبير من شركاء التعاون، من بينهم مركز التجارة الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة التجارة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعدد من منظمات المجتمع المدني مثل الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، للاقتصار على ذكر بضعة منهم فقط. |
The question was raised whether the work of UNCITRAL in that area would be of added value, given the text that had already been issued by UNCITRAL on industrial contracts and the texts of other organizations, such as the International Federation of Consulting Engineers; | UN | كما أُثير تساؤل عمّا إذا كان عمل الأونسيترال في هذا المجال سيضيف قيمة ما، نظراً للنص الذي سبق للأونسيترال أن أصدرته بشأن العقود الصناعية() وكذلك النصوص الصادرة عن منظمات أخرى، مثل الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين؛ |
UNDP would be in close contact with the Emergency Relief Coordinator as well as OCHA and other bodies such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and, for technical matters, with the Scientific and Technical Committee of the International Decade for Natural Disaster Reduction, which served as an overall umbrella group for discussion and dissemination of scientific and technical information. | UN | وسيكون البرنامج على اتصال وثيق مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ باﻹضافة إلى مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية والهيئات اﻷخرى مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وبالنسبة إلى المسائل التقنية، مع اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، التي تعمل عموما بمثابة مجموعة شاملة لمناقشة ونشر المعلومات العلمية والتقنية. |
In the area of business and the environment, global bodies, such as the Business Council for Sustainable Development and the World Industry Council for Environment, have some general recognition, but in the environmental conservation area there are only a few representatives bodies, such as the International Union for the Conservation of Nature (IUCN); | UN | وفي مجال قطاع اﻷعمال والبيئة، يسود اعتراف عام بالهيئات العالمية مثل المجلس التجاري للتنمية المستدامة، والمجلس الصناعي العالمي للبيئة، ولكن في مجال حفظ البيئة هناك هيئات تمثيلية قليلة مثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة؛ |
29. Working in partnership with institutions such as the International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP), the Committee for International Cooperation in National Research in Demography, the International Institute on Ageing and HelpAge International, UNFPA provided inputs for the preparatory processes of United Nations conferences, emphasizing the linkages between population, poverty and gender. | UN | 29 - وفي شراكة مع مؤسسات مثل الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية، ولجنة التعاون الدولي في البحوث الديمغرافية الوطنية، والمعهد الدولي للشيخوخة، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، ساهم الصندوق في عمليات التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة مؤكدا الروابط بين قضايا السكان والفقر والجنسانية. |
103. At the same time, the Fund has been exploring new avenues for resource mobilization, including the establishment of regional trust funds and increased contact with foundations and associations of local authorities such as the International Union of Local Authorities (IULA), with whom negotiations were initiated regarding coverage of formulation cost and possible funding of specific components for projects in Tanzania and Zambia. | UN | ١٠٣ - وفي الوقت ذاته، ما برح الصندوق يستطلع السبل الجديدة لتعبئة الموارد، بما في ذلك إنشاء صناديق استئمانية إقليمية وزيادة التعاقد مع المؤسسات والاتحادات التابعة للسلطات المحلية مثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية، الذي بدأت المفاوضات معه بشأن تغطية تكاليف الصياغة والتمويل الممكن لمكونات محددة للمشاريع في تنزانيا وزامبيا. |
While no objection was raised against such an extended scope of the draft instrument, it was generally agreed that, for continuation of its deliberations, the Working Group should seek participation from international organizations such as the International Road Transport Union (IRU), the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF), and other international organizations involved in land transportation. | UN | وبينما لم يُبدَ أي اعتراض على توسيع من هذا القبيل لنطاق مشروع الصك، كان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي للفريق العامل، لأجل مواصلة مداولاته، أن يلتمس مشاركة منظمات دولية، مثل الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية، وغيرها من المنظمات الدولية المنخرطة في أعمال النقل البري. |
Such a status, he felt, could allow " Somaliland " access to international financial institutions as well as to other international organizations, such as the International Telecommunication Union. | UN | ويمكن لهذا المركز أن يتيح ﻟ " صوماليلاند " الوصول إلى المؤسسات المالية الدولية وكذلك إلى المنظمات الدولية اﻷخرى مثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية. |