73. The expenses for the communication of the Tribunal include costs of postage and courier services; local and long-distance telephone; facsimile services; telex and other electronic means of communication, such as e-mail, Internet and access to databases. | UN | ٧٣ - تشمل نفقات الاتصالات الخاصة بالمحكمة تكاليف الخدمات البريدية وخدمات الحقيبة؛ واتصالات الهاتف المحلية والخارجية؛ وخدمات الفاكس؛ والتلكس؛ وغير ذلك من وسائل الاتصال الالكتروني، مثل البريد الالكتروني وشبكة اﻹنترنت، والوصول إلى قواعد البيانات. |
Upon enquiry, the Committee was informed that standard services such as e-mail and Internet were provided by the United Nations Office at Geneva, but that ECE had its own team to develop and maintain specialized information systems. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوفر الخدمات المعتادة، مثل البريد الالكتروني وشبكة الإنترنيت، غير أن لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا فريقها الخاص المكلف بتطوير وصيانة نظم المعلومات المتخصصة. |
This network, which is supported by both satellite and fibre optic links, can support access to key educational and medical web sites, and allow instruction and medical consultation to be carried out by diverse methods such as e-mail or videoconferencing links. | UN | وهذه الشبكة ، التي تساندها وصلات ساتلية وأخرى من اﻷلياف الضوئية ، يمكنها أن تدعم امكانية الوصول الى مواقع على شبكات حاسوبية تعليمية وطبية رئيسية ، وأن تتيح اجراء استشارات تعليمية وطبية بطرائق متنوعة ، مثل البريد الالكتروني والاتصال المرئي عبر السواتل . |
Space telecommunications has made it possible to link remote places, which has given rise to facilities such as electronic mail, distance education and telemedicine. | UN | وقد مكنت الاتصالات الفضائية عن بعد من ربط الأماكن النائية، وأدى ذلك بدوره الى نشأة خدمات مثل البريد الالكتروني والتعليم عن بعد والتطبيب عن بُعد. |
Its preparation in the early 1990s resulted from the increased use of modern means of communication such as electronic mail and electronic data interchange (EDI) for the conduct of international trade transactions. | UN | وقد نتج اعداده في أوائل التسعينات عن تزايد استخدام وسائل للاتصال العصرية مثل البريد الالكتروني والتبادل الالكتروني للبيانات لاجراء المعاملات التجارية الدولية. |
The United Nations is planning to support the provision of a single gateway facility, which, with a clear, non-technical menu system, should simplify access not only to databases, but also to other facilities, such as e-mail and bulletin boards, that are critical to meeting the goal of easy, user-friendly access. | UN | ٤٥ - وتعتزم اﻷمم المتحدة دعم توفير مرفق وحيد للاتصال، ينتظر أن يقوم، عن طريق نظام واضح وغير تقني لتوفير القوائم، بتبسيط إمكانية الوصول لا إلى قواعد البيانات فحسب، بل ايضا إلى المرافق اﻷخرى، مثل البريد الالكتروني ولوحات النشرات. |
56. The expenses for the communications of the Tribunal include costs of postage and courier services, local and long-distance telephone, facsimile services, telex and other electronic means of communication, such as e-mail, audio (and possibly video) services, Internet and access to databases. | UN | 56 - تشمل تكاليف الاتصالات الخاصة بالمحكمة تكاليف طوابع البريد وخدمات حامل الحقيبة، والمكالمات الهاتفية المحلية والخارجية، وخدمات الفاكس والتلكس ووسائل الاتصال الالكترونية الأخرى مثل البريد الالكتروني والخدمات الصوتية (وربما المرئية)، والشبكة الدولية (الانترنت) واستخدام قواعد البيانات. |
9.56 The estimated amount of $57,100 would represent the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS. | UN | ٩-٥٦ يمثل المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٥٧ دولار حصة الشعبة من تكاليف عملية صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية الفنية للشبكات المحلية )بما في ذلك حواسيب الخدمة المركزية( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
9.56 The estimated amount of $57,100 would represent the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail, UNIX for IMIS, etc. | UN | ٩-٥٦ يمثل المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٥٧ دولار حصة الشعبة من تكاليف عملية صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية الفنية للشبكات المحلية )بما في ذلك حواسيب الخدمة المركزية( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27B.21 Requirements of $222,700 proposed under this heading, reflecting an increase of $800, would cover the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS ($115,700) and the maintenance of existing office automation equipment ($107,000). | UN | ٢٧ باء - ٢١ تغطي الاحتياجات المقترحة تحت هذا البند )٧٠٠ ٢٢٢ دولار(، التي تعكس تخفيضا قدره ٨٠٠ دولار، حصة الشعبة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك محطات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية، مثل البريد الالكتروني ومنظومة UNIX في نظام المعلومــات اﻹداريــة المتكامــل )٧٠٠ ١١٥ دولار(، وصيانــة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٠ ١٠٧ دولار(. |
27C.82 A provision of $17,000, reflecting a decrease of $13,800, relates to the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS ($3,800), and for the maintenance and repair of sophisticated automated medical equipment ($13,200). | UN | ٢٧ جيم - ٨٢ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٧ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٨٠٠ ١٣ دولار، بحصة الشعبة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام UNIX فيما يتصل بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٨٠٠ ٣ دولار(، ولصيانة وإصلاح المعدات الطبية اﻵلية المتطورة )٢٠٠ ١٣ دولار(. |
9.29 An estimated amount of $245,100 would provide for the Division's share of the maintenance and support of the local area network (LAN) technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS. | UN | ٩-٢٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٢٤٥ دولار حصة الشعبة في خدمات صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة(، اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الخ. |
27B.21 Requirements of $222,700 proposed under this heading, reflecting an increase of $800, would cover the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail, UNIX for IMIS, etc. ($115,700) and the maintenance of existing office automation equipment ($107,000). | UN | ٢٧ باء - ٢٠ تغطي الاحتياجات المقترحة تحت هذا البند )٧٠٠ ٢٢٢ دولار(، التي تعكس تخفيضا قدره ٨٠٠ دولار، حصة الشعبة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك محطات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية، مثل البريد الالكتروني ومنظومة UNIX في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وما إلى ذلك )٧٠٠ ١١٥ دولار(، وصيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٠ ١٠٧ دولار(. |
27C.82 A provision of $17,000, reflecting a decrease of $13,800, relates to the Division's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS ($3,800), and for the maintenance and repair of sophisticated automated medical equipment ($13,200). | UN | ٢٧ جيم - ٨٢ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٧ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٨٠٠ ١٣ دولار، بحصة الشعبة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام UNIX فيما يتصل بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٨٠٠ ٣ دولار(، ولصيانة وإصلاح المعدات الطبية اﻵلية المتطورة )٢٠٠ ١٣ دولار(. |
9.29 An estimated amount of $245,100 would provide for the Division's share of the maintenance and support of the local area network (LAN) technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail, UNIX for IMIS, etc. | UN | ٩-٢٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٢٤٥ دولار حصة الشعبة في خدمات صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة(، اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الخ. |
27C.53 A provision of $33,200, reflecting an increase of $15,400, relates to the Division’s share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS ($30,200) and for the maintenance and repair of sophisticated automated medical equipment ($3,000). | UN | ٧٢ جيم - ٣٥ يتصل المبلغ المدرج وهو ٠٠٢ ٣٣ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٤ ٥١ دولار، بحصة الشعبة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المناطق المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹداريــة المركزيـة مثل البريد الالكتروني ونظام XINU لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٢ ٠٣ دولار(، ولصيانة وإصلاح المعدات الطبية اﻵلية المتطورة )٠٠٠ ٣ دولار(. |
2.51 The estimated requirements of $2,407,300, including an increase of $361,800, relate to rental and maintenance of data-processing equipment, including support to the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services, such as e-mail ($40,400); communications ($91,900); and maintenance of office automation equipment ($2,275,000). | UN | ٢-١٥ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٣ ٧٠٤ ٢ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٨ ١٦٣ دولار، باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك دعم الهياكل التقنية اﻷساسية لشبكة المنطقة المحلية )بما فيها الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازم لمساندة خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني )٠٠٤ ٠٤ دولار(؛ والاتصالات )٠٠٩ ١٩ دولار(؛ وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٠ ٥٧٢ ٢ دولار(. |
In future, communications would include EDI as well as other, less restrictive technologies, such as electronic mail and the Internet. | UN | وفي المستقبل، ستشمل الاتصالات التبادل الالكتروني للبيانات فضلا عن تكنولوجيات أخرى أقل تقييدا، مثل البريد الالكتروني واﻹنترنت. |
These ISPs provide services such as electronic mail, Internet access, on-line publishing, access to various search engines, and electronic conferences. | UN | ويوفر مقدمو خدمات اﻹنترنت هؤلاء خدمات من مثل البريد الالكتروني وسبل الوصول إلى اﻹنترنت، والنشر المتصل المباشر، وسبل الوصول لمختلف آليات البحث، والمؤتمرات الالكترونية. |
Purpose The use of modern means of communication such as electronic mail and electronic data interchange (EDI) for the conduct of international transactions has been increasing rapidly and is expected to develop further as technical supports such as information highways and the Internet become more widely accessible. | UN | رينو سوريول الغرض : ما فتىء استعمال الوسائل الحديثة للاتصال مثل البريد الالكتروني والتبادل الالكتروني للبيانات من أجل اجراء المعاملات الدولية يتزايد بسرعة ، ومن المتوقع أن يتطور أكثر مع زيادة سبل الاتصال بأدوات الدعم التقني مثل طرق المعلومات السريعة واﻷنترنيت . |