"مثل التغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as nutrition
        
    • such as feeding
        
    In addition, health education in schools raises awareness on issues such as nutrition, physical activity, addictive behaviour and sexuality. UN وفضلا عن ذلك، يقوم التثقيف الصحي في المدارس بزيادة الوعي بشأن مسائل مثل التغذية والأنشطة البدنية والسلوك الإدماني والحياة الجنسية.
    However, it remains clear that there is more to be done, particularly in key areas such as nutrition, family planning and women's empowerment. UN على أنه يبقى من الواضح أنه ما زال يلزم القيام بالمزيد من الأمور، وخاصة في مجالات رئيسية مثل التغذية وتنظيم الأسرة وتمكين المرأة.
    Services in the schools include health education on topics such as nutrition, personal hygiene and puberty- and sex-related issues, immunizations and periodic hearing and vision tests. UN وتشمل الخدمات في هذه المدارس التوعية الصحية في موضوعات مثل التغذية والنظافة الشخصية والبلوغ والمسائل المتعلقة بالجنس، إلى جانب التحصين وإجراء فحوص دورية على السمع والبصر.
    Disarmament and demobilization of up to 10,000 militia members who voluntarily demobilize, including through the provision of related services, such as feeding, clothing, civic education, medical, profiling and counseling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training material, and reinsertion support in the communities of origin UN :: نزع سلاح وتسريح حوالي 000 10 من أفراد المليشيا الذين قبلوا التسريح طواعية، بعدة طرق منها توفير الخدمات ذات الصلة مثل التغذية والملابس والتعليم المدني والفحص والمشورة الطبيين، والتعليم، والتدريب والإحالة إلى الوظائف، وبدلات السلامة المؤقتة، والمواد التدريبية، ودعم إعادة الإدماج في المجتمعات الأصلية
    Disarmament and demobilization of 5,000 members of special groups (women and disabled ex-combatants), including the provision of services, such as feeding, clothing, civic education, medical, profiling and counseling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training material UN :: نزع سلاح وتسريح 000 5 عضو في جماعات خاصة (النساء والمحاربين السابقين المعوقين) بما في ذلك توفير خدمات مثل التغذية والملابس والتعليم المدني والفحص والمشورة الطبية والتعليم، والتدريب والإحالة إلى الوظائف، وبدل السلامة المؤقتة، والمواد التدريبية
    Additionally, the Committee may wish to encourage the State party to attempt regular nationwide updates of disaggregated data on issues such as nutrition, smoking and domestic violence as the basis for gender and situation analysis leading to interventions to promote and protect the health of young people. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد ترغب اللجنة في تشجيع الدولة الطرف على محاولة إجراء عمليات تحديث منتظمة وعلى مستوى الدولة للبيانات المفصلة بشأن مسائل مثل التغذية والتدخين والعنف المنـزلي بوصفها الأساس لتحليل الفوارق بين الجنسين وللوضع الذي يؤدي إلى تدخلات لتعزيز صحة الشباب وحمايتها.
    WHO played a key role in coordinating the health sector and in providing technical assistance in key domains, such as nutrition and mental health. UN وأدت منظمة الصحة العالمية دورا رئيسيا في تنسيق القطاع الصحي وفي تقديم المساعدة الفنية في مجالات أساسية مثل التغذية والصحة العقلية.
    The Committee is concerned that the rates of relative and extreme poverty remain very high and that, while some health and education indicators demonstrate positive changes, others, such as nutrition, water and sanitation, remain alarming. UN واللجنة قلقة لأن معدلات الفقر النسبي والمدقع ما زالت مرتفعة جداً ولأن مؤشرات أخرى، مثل التغذية والمياه والتصحاح، ما زالت مرعبة، في الوقت الذي تبين فيه بعض مؤشرات الصحة والتعليم حدوث تغيرات إيجابية.
    Ultimately, all social determinants of women's health, such as nutrition, education and living and working conditions, can be undermined by the crisis. UN والمحصلة أن جميع المحددات الاجتماعية لصحة المرأة مثل التغذية والتعليم وظروف المعيشة والعمل يمكن أن تتأثر سلبا نتيجة للأزمة.
    In this regard, the Committee takes note of the areas identified by the State party as requiring technical cooperation, such as nutrition, health, educational support materials, collecting and processing data and statistics, and monitoring, training and providing appropriate support to children with disabilities. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالمجالات التي حددتها الدولة الطرف على أنها تتطلب تعاوناً تقنياً مثل التغذية والصحة والمواد التعليمية المساعدة، وجمع وتجهيز البيانات والاحصاءات، والرصد والتدريب وتقديم الدعم المناسب لﻷطفال المعوقين.
    Education services have been provided, and carefully planned literacy programmes cover subjects such as nutrition, health, good health practices and childcare. The programmes also provide advice on how to take advantage of the services provided by community health care, maternal and childcare and social centres. UN فالخدمات التعليمية متوفرة وهناك برامج لمحو اﻷمية وهي مخططة تخطيطا سليما وتشتمل على موضوعات مثل التغذية والصحة والعادات الصحية ورعاية الطفل وكذلك تشتمل البرامج على نصائح حول كيفية الاستفادة من الخدمات المتاحة في المجتمع مثل الوحدات الصحية ومراكز اﻷمومة والطفولة والمراكز الاجتماعية وغيرها.
    The major strategy to improve child health is the integrated management of childhood illness, which focuses on the total environment as well as on elements such as nutrition -- especially breastfeeding -- and immunization. UN والاستراتيجية الرئيسية لتحسين صحة الطفل هي الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، التي تركز على البيئة الكاملة وكذلك على عناصر مثل التغذية - خصوصا الرضاعة بالثدي - والتحصين ضد الأمراض.
    Certain factors, such as nutrition, access to drinking water, education, decent living conditions and others, must be taken into consideration in developing a comprehensive strategy for HIV prevention, treatment, care and management. UN يجب أن تؤخذ عوامل معينة، مثل التغذية والحصول على مياه الشرب، والتعليم، وظروف العيش الكريم وغيرها، بعين الاعتبار عند وضع استراتيجية شاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وما يتعلق به من علاج ورعاية وإدارة.
    Given this genuine problem for development, Côte d'Ivoire has increased its efforts by implementing national programmes to address specific public health concerns, such as nutrition, the fight against tobacco and alcohol addiction, and the effort to counter metabolic diseases such as hypertension, diabetes and obesity. UN ونظرا لهذه المشكلة الحقيقية للتنمية، ضاعفت كوت ديفوار جهودها بتنفيذ برامج وطنية لمعالجة شواغل محددة متصلة بالصحة العامة، مثل التغذية ومكافحة الإدمان على التبغ والكحول، وبذل الجهد لمكافحة الأمراض الأيضية مثل ارتفاع ضغط الدم والسكري والبدانة.
    The United Nations system also works in areas which are of interest to the Government but not fashionable with donors, such as nutrition (WHO, UNICEF) and environmental health (WHO). UN وتعمل منظومة الأمـــم المتحدة أيضــــا في مجـــــالات تهم الحكومـة ولكن لا يفضلها المانحون، مثل التغذية (منظمة الصحة العالمية واليونيسيف) والصحة البيئية (منظمة الصحة العالمية).
    Chapter 5 will consider ecosystem services that contribute to health (taking into account and avoiding double counting of ecosystem services that might be considered not only in connection with health but also in connection with other areas such as nutrition and human health, as discussed in chapters 4 and 6). UN 10 - الفصل 5 ينظر في خدمات النظم الإيكولوجية التي تسهم في الصحة (مع مراعاة وتجنب المحاسبة المزدوجة لخدمات النظم الإيكولوجية والتي لا تنظر فيما يتصل بالصحة فحسب بل تمتد إلى المجالات الأخرى مثل التغذية والصحة البشرية على النحو الذي يُناقش في الفصلين الرابع والسادس).
    66. The Committee is concerned that reportedly 10 per cent of families in urban areas live in slums and that income inequality is increasing and that a large proportion of families have problems accessing basic services such as nutrition, clothing, housing, water and sanitation. UN 66- يساور اللجنة القلق بشأن ما ذكر من أن 10 في المائة من الأسر في المناطق الحضرية تعيش في أحياء فقيرة وبشأن تزايد التفاوت في الدخل وبشأن كون نسبة كبيرة من الأسر تواجه مشاكل في الوصول إلى خدمات أساسية من مثل التغذية والملبس والإسكان والمياه والصرف الصحي.
    In India, it empowered women (Goal 3) by electing peer educators and empowering them to provide education on health issues such as nutrition, immunizations, sanitation and family planning. UN وفي الهند، حققت المنظمة هدف تمكين المرأة (الهدف 3)، عن طريق انتخاب المثقفين الأقران وتمكينهم، كي يوفروا خدمات التثقيف المتعلق بالقضايا الصحية مثل التغذية والتطعيم والنظافة الصحية وتنظيم الأسرة.
    Disarmament and demobilization of up to 10,000 militia members who voluntarily demobilize, including through the provision of related services, such as feeding, clothing, civic education, medical, profiling and counselling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training material, and reinsertion support in the communities of origin UN نزع سلاح وتسريح حوالي 000 10 فرد من أفراد المليشيا الذين قبلوا التسريح طواعية، بعدة طرق منها توفير الخدمات ذات الصلة مثل التغذية والملابس والتعليم المدني والفحص والمشورة الطبيين، والتعليم، والتدريب والإحالة إلى الوظائف، وبدلات السلامة المؤقتة، والمواد التدريبية، ودعم إعادة الإدماج في المجتمعات الأصلية
    Disarmament and demobilization of 5,000 members of special groups (women and disabled ex-combatants), including the provision of services, such as feeding, clothing, civic education, medical, profiling and counselling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training material UN نزع سلاح وتسريح 000 5 عضو في جماعات خاصة (النساء والمحاربين السابقين المعوقين) بما في ذلك توفير خدمات مثل التغذية والملابس والتعليم المدني والفحص والمشورة الطبية والتعليم، والتدريب والإحالة إلى الوظائف، وبدل السلامة المؤقتة، والمواد التدريبية
    Disarmament and demobilization of up to 85,000 militia members who voluntarily demobilize, including through the provision of related services, such as feeding, clothing, civic education, medical services, profiling and counselling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training materials, and support for reinsertion in the communities of origin UN :: نزع سلاح وتسريح حوالي 000 85 من أفراد المليشيات الذين قبلوا التسريح طواعية، بعدة طرق منها توفير الخدمات ذات الصلة مثل التغذية والملابس والتربية المدنية والخدمات الطبية، وتقييم الحالات وتقديم المشورة، وخدمات الإحالة للحصول على التعليم والتدريب وفرص العمل، وبدلات السلامة المؤقتة، والمواد التدريبية، ودعم إعادة الإدماج في المجتمعات الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus