"مثل التغييرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as changes
        
    • such as modifications
        
    This excludes some of the more fundamental and intangible issues such as changes in management culture, attitude and trust. UN ويستبعد هذا الاطار بعض القضايا التي تعتبر أكثر أهمية وأقل أهمية مثل التغييرات التي تطرأ على الثقافة الادارية والمواقف والثقة.
    Considerations such as changes in strategic deployment stocks composition, equipment no longer required, operational requirements and contract constraints are taken into account at the time of deciding on the equipment to be purchased as a replacement. UN وتؤخذ في الحسبان عند اتخاذ قرار بشأن المعدات اللازم شراؤها لتعويض معدات أخرى اعتبارات مثل التغييرات في تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية، والمعدات التي لم يعد لها لزوم، والاحتياجات التشغيلية والقيود المفروضة على العقود.
    Other factors outside the purview of the secretariat could intervene, such as changes in the global economic situation or a sudden change in weather patterns. UN ويمكن أن تتدخل عوامل أخرى تتجاوز نطاق سلطة اﻷمانة العامة، مثل التغييرات في الحالة الاقتصادية العالمية أو حدوث تغيير مفاجئ في أنماط الطقس.
    The budgeting of personnel costs reflects expected cost changes owing to various statutory cost adjustments, such as changes in grades, steps, increases in medical insurance premiums, and so forth. UN وتأخذ ميزانية تكاليف الموظفين في الحسبان التغيرات المتوقعة في التكاليف نتيجة لمختلف التعديلات القانونية في التكاليف، مثل التغييرات في الرتب والدرجات والزيادات في أقساط التأمين الطبي وغيرها.
    7. Recognizes that mountains provide sensitive indications of climate change through phenomena such as modifications of biological diversity, the retreat of mountain glaciers and changes in seasonal runoff that are having an impact on major sources of freshwater in the world, and stresses the need to undertake actions to minimize the negative effects of these phenomena and promote adaptation measures; UN 7 - تقر بأن الجبال توفر مؤشرات حساسة على تغير المناخ من خلال ما يشوبها من ظواهر مثل التغييرات في التنوع البيولوجي، وانحسار الجبال الجليدية والتغيرات في جريان مياه الأمطار الموسمية التي تؤثر على المصادر الرئيسية من المياه العذبة في العالم، وتؤكد على ضرورة اتخاذ إجراءات للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لهذه الظواهر وتعزيز تدابير التكيف معها؛
    The focus then shifted to identifying what, if any, activities of relevance had been conducted by Iraq over the last four years, in particular in areas identified by States as being of concern and those identified by the IAEA on the basis of its own analysis, such as changes in site infrastructures observed through satellite imagery and reported attempts by Iraq to import nuclear material and to revive centrifuge enrichment activities. UN ثم تحول التشديد إلى تحديد ما يمكن أن يكون العراق قد قام به من أنشطة ذات صلة خلال السنوات الأربع السابقة، لا سيما في المجالات التي اعتبرتها الدول مصدر قلق، والتي حددتها الوكالة، على أساس تحليلها للحالة، مثل التغييرات التي أُدخلت على الهياكل الأساسية، كما لوحظ عن طريق التصوير الساتلي، وما أٌفيد عن محاولات العراق استيراد مواد نووية لإعادة إحياء أنشطة التخصيب بالطرد المركزي.
    Depletion of the ozone layer increased the level of UV-B radiation reaching the earth's surface, but the level was also influenced by several aspects of climate change, such as changes in cloudiness and rain, and the melting of snow and ice. UN فاستنفاد طبقة الأوزون يعمل على زيادة كمية الأشعة فوق البنفسجية - باء التي تصل إلى سطح الأرض، لكن الكمية تتأثر أيضاً بجوانب عدة من عملية تغير المناخ، مثل التغييرات في التغيّم والأمطار وذوبان الثلوج والجليد.
    There will be minimal political risks in addressing sensitive land issues, such as changes in government and related policies which could slow down the progress of initiatives on land and housing; and UN (ب) وأن تكون هناك مخاطر سياسية ضئيلة في التعامل مع القضايا الحساسة، مثل التغييرات في الحكومات والسياسات ذات الصلة والتي يمكن أن تبطئ التقدم المحقق في المبادرات الخاصة بالأرض والإسكان؛
    11. Climate change also affects food and nutrition security through direct nutritional effects, such as changes in consumption quantities and consumption, and through livelihood effects, such as changes in employment opportunities and the cost of acquiring adequate nutrition. UN 11- ويؤثر تغير المناخ أيضاً في الأمن الغذائي والتغذوي من خلال التأثيرات التغذوية المباشرة، مثل التغييرات في الكميات المستهلكة وفي الاستهلاك، ومن خلال تأثيرات سبل العيش، مثل التغييرات في فرص العمل وتكلفة اقتناء ما يكفي من الغذاء.
    (c) Under the " 0.5 per cent annual decline rate " scenario, programme increases and decreases would be offset partially by factors such as changes in work practices. UN (ج) في ظل سيناريو " معدل انخفاض سنوي يبلغ 0.5 في المائة " ، فإن الزيادات والانخفاضات في البرامج ستقابلها جزئيا عوامل مثل التغييرات في ممارسات العمل.
    The participants engaged in a practical application of DSSAT to estimate the statistical functions of yield response for some crops in their countries in order to evaluate climate change effects on the crops and to determine adaptation measures, such as changes in management in order to improve yield under various climate change scenarios. UN وأجرى المشاركون تطبيقاً عملياً لنظام دعم اتخاذ القرارات في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية لتقدير الدوال الإحصائية لتأثر مردودية بعض المحاصيل في بلدانهم من أجل تقييم آثار تغير المناخ على المحاصيل وتحديد تدابير التكيف، مثل التغييرات التي ينبغي إدخالها في مجال الإدارة لتحسين المردود في إطار مختلف سيناريوهات تغير المناخ.
    The participants engaged in a practical application of DSSAT to estimate the statistical functions of yield response for some crops in their countries in order to evaluate climate change effects on the crops and to determine adaptation measures, such as changes in management in order to improve yield under various climate change scenarios. UN وأجرى المشاركون تطبيقاً عملياً لنظام دعم اتخاذ القرارات في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية لتقدير الدوال الإحصائية لتأثر غلة بعض المحاصيل في بلدانهم من أجل تقييم آثار تغيّر المناخ على المحاصيل وتحديد تدابير التكيف، مثل التغييرات التي ينبغي إدخالها في مجال الإدارة لتحسين المردود استناداً إلى مختلف سيناريوهات تغيّر المناخ.
    The study by Viberg et al. (2004) shows that neonatal exposure to BDE-99 can induce developmental neurotoxic effects, such as changes in spontaneous behaviour (hyperactivity), effects that are dose-response related and worsen with age. UN وتبين الدراسة التي أجراها فيبتبريج وآخرون (2004) أن تعرض الرضع لمادة BDE-99 يمكن أن يستحث التأثيرات السمية العصبية على النمو مثل التغييرات في السلوك التلقائي (النشاط الزائد)، وهي التأثيرات ذات الصلة بالاستجابة للجرعة وتتفاقم بتقدم العمر.
    The study by Viberg et al. (2004) shows that neonatal exposure to BDE-99 can induce developmental neurotoxic effects, such as changes in spontaneous behaviour (hyperactivity), effects that are dose-response related and worsen with age. UN وتبين الدراسة التي أجراها فيبتبريج وآخرون (2004) أن تعرض الرضع لمادة BDE-99 يمكن أن يستحث التأثيرات السمية العصبية على النمو مثل التغييرات في السلوك التلقائي (النشاط الزائد)، وهي التأثيرات ذات الصلة بالاستجابة للجرعة وتتفاقم بتقدم العمر.
    101. The risks over which there was no control, such as changes requested by future occupants, the effect of site activity on working conditions (such as noise interruptions during the day, sites encumbered by deliveries and security areas for staff or materials), must also be included. UN 101 - ويجب أيضا الإشارة إلى المخاطر التي لا يمكن السيطرة عليها، مثل التغييرات التي يطلبها شاغلو الأماكن في المستقبل، وتأثير النشاط في الموقع على ظروف العمل (الانقطاع بسبب الضجيج خلال النهار، والمواقع المكتظة بالسلع المسلّمة ومناطق الأمن المخصصة للموظفين أو المعدات إلخ).
    30. The participants engaged in a practical application of DSSAT to estimate the statistical functions of yield response for some crops in their countries in order to evaluate climate change effects on the crops and determine the adaptation scenarios, such as changes in management to improve yield under various climate change scenarios. UN 30- وأجرى المشاركون تطبيقاً عملياً لنظام دعم اتخاذ القرارات في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية لتقدير الدوال الإحصائية لتأثر مردودية بعض المحاصيل في بلدانهم من أجل تقييم آثار تغير المناخ على المحاصيل وتحديد سيناريوهات التكيف، مثل التغييرات التي ينبغي إدخالها في مجال الإدارة لتحسين المردود في إطار مختلف سيناريوهات تغير المناخ.
    Following the Committee's approval of the Team's proposals, several have already been completed on the initiative of the ATU. These include the circulation of information on the Al-Qaida/Taliban sanctions regime within the OSCE Counter-Terrorism Network (CTN) to enhance States' awareness of the measures and of recent developments, such as changes in the Consolidated List and revision of the Committee's Guidelines. UN 142 - وعقب موافقة اللجنة على مقترحات الفريق، أُنجزت بضعة منها بالفعل بمبادرة من وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب.وهي تشمل تعميم المعلومات عن نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة/حركة الطالبان داخل شبكة مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتعزيز وعي الدول بالتدابير والتطورات الأخيرة، مثل التغييرات التي تطرأ على القائمة الموحدة وتنقيح المبادئ التوجيهية للجنة.
    7. Recognizes that mountains provide sensitive indications of climate change through phenomena such as modifications of biological diversity, the retreat of mountain glaciers and changes in seasonal runoff that are having an impact on major sources of freshwater in the world, and stresses the need to undertake actions to minimize the negative effects of these phenomena and promote adaptation measures; UN 7 - تقر بأن الجبال توفر مؤشرات حساسة على تغير المناخ من خلال ما يشوبها من ظواهر مثل التغييرات في التنوع البيولوجي، وانحسار الجبال الجليدية والتغيرات في جريان مياه الأمطار الموسمية التي تؤثر على المصادر الرئيسية من المياه العذبة في العالم، وتؤكد على ضرورة اتخاذ إجراءات للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لهذه الظواهر وتعزيز تدابير التكيف معها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus