"مثل التمريض" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as nursing
        
    Male students were also encouraged to enter into or apply for female-dominated studies, such as nursing and social work. UN وتم تشجيع الطلاب الذكور أيضا على دخول الميادين التي تهيمن عليها المرأة أو التقدم إليها مثل التمريض والخدمة الاجتماعية.
    In addition to these choices, there are traditional courses such as nursing, medicine, economics, law, dentistry, commercial engineering, social communications, and clinical and chemical laboratory analysis. UN وعلاوة على هذه الاختيارات، فهناك تخصصات دراسية تقليدية مثل التمريض والطب والاقتصاد والقانون وطب الأسنان والهندسة التجارية والاتصالات الاجتماعية والتحليل المعملي الإكلينيكي والكيميائي.
    Men will probably continue to be in the minority in occupations where there is a need for more equitable distribution of women and men, such as nursing, teaching and pre-school teaching. UN ومن المحتمل أن يستمر الرجال في أن يكونوا أقلية في المهن التي توجد حاجة فيها إلى توزيع أكثر مساواة للمرأة والرجل، مثل التمريض والتعليم والتعليم في المرحلة السابقة لمرحلة دخول المدرسة.
    Men will probably continue to be in the minority in occupations where there is a need for more equitable distribution of women and men, such as nursing, teaching and pre-school teaching. UN ومن المحتمل أن يظل الرجال أقلية في الوظائف التي فيها حاجة لتوزيع أكثر عدالة للنساء والرجال، مثل التمريض والتدريس ورياض الأطفال.
    However, new openings may still be available in specific sectors, such as nursing care for the elderly and for handicapped people or for patients suffering from drug or alcohol addictions, and medical services in remote areas. UN ومع ذلك فلا تزال هناك إمكانيات جديدة متاحة في قطاعات محددة من مثل التمريض المتعلق بالمسنين والمعوقين أو المرضى الذين يعانون من إدمان المخدرات أو الكحول، والخدمات الطبية في المناطق النائية.
    Some of the obstacles are closely related to the cultural stereotyping that promotes women in social service careers, such as nursing, teaching or clerical positions. UN ولبعض العراقيل القائمة، في هذا المجال صلة وثيقة بالقوالب النمطية الثقافية التي تشجع توجيه المرأة الى مهن الخدمات الاجتماعية مثل التمريض أو التعليم أو أعمال الكتبة.
    In the implementation of the Act, increasing attention has been paid to historically marginalised employment hazards involved in feminised occupations such as nursing and office work. UN وعند تنفيذ القانون، وُجه اهتمام متزايد إلى مخاطر العمل التي كانت مُهملة في السابق والمقترنة بمهن نسائية مثل التمريض والعمل المكتبي.
    Although both sexes are offered equal access to tertiary-level and vocational education, a high percentage of girls or women continue to select subjects such as nursing, teacher training and domestic science which are traditionally considered to be suitable for women. UN وتتهيئ أمام كلا الجنسين فرص متكافئة للحصول على التعليم العالي والتعليم المهني، وتواصل نسبة مرتفعة من الفتيات والنساء اختيار مواد الدراسة مثل التمريض والتدريس وعلوم التدبير المنزلي التي تعتبر مناسبة للمرأة من الناحية التقليدية.
    Evidence is now emerging that traditionally “female” jobs, such as nursing and clerical work, can pose both physical and psychological risks. UN وتظهر دلائل اﻵن على أن اﻷعمال " اﻷنثوية " من الناحية التقليدية، مثل التمريض واﻷعمال الكتابية، يمكن أن تفرض مخاطر بدنية ونفسية.
    (r) Improve the level and status of women in traditionally female careers such as nursing and teaching; UN )ص( تحسين مستوى المرأة ومركزها في الوظائف الخاصة باﻹناث عادة مثل التمريض والتدريس؛
    Secondly, in source countries, a gender-specific labour supply is produced by gender norms and stereotypes, with training programmes and internal occupational demand defining certain occupations, such as nursing and domestic work, as more suitable for women. UN وثانيا، يكون عرض العمل القائم على نوع الجنس في بلدان المصدر ناتجا عن معايير وقوالب نمطية قائمة على نوع الجنس وعلى برامج تدريبية وطلب وظيفي داخلي، وكلها تحدد مهنا معينة، مثل التمريض والأعمال المنـزلية، بوصفها تناسب المرأة بقدر أكبر.
    Gender-based labour market segmentation in receiving countries -- and the related existence of traditionally female jobs such as nursing, secretarial work and seamstress work -- mean that migrant women are often employed in gender-specific occupations that typically pay less than traditionally male occupations. UN وتقسيم سوق العمل في البلدان المستقبلة على أساس نوع الجنس، وما يتصل بذلك من وجود وظائف أنثوية تقليدية مثل التمريض وأعمال السكرتارية والحياكة، يعني أنه كثيرا ما يجري توظيف المهاجرات في المهن القائمة على أساس نوع الجنس، التي عادة ما يكون أجرها أقل من المهن التقليدية للذكور.
    While the diversity of female migration is increasing, women still tend to be more concentrated in traditionally female occupations such as domestic work and entertainment as well as in the caregiving and nurturing skilled professions such as nursing. UN وبينما تشهد هجرة الإناث زيادة في التنوع، فإن المرأة لا تزال تميل إلى التركز في المهن الأنثوية تقليدياً من قبيل العمل المنزلي والتسلية فضلاً عن المهن التي تحتاج إلى مهارة في توفير الرعاية والتربية مثل التمريض.
    The gender differences in education and training have implications later in life of these women and girls; as a result, they are over-represented in certain areas low and often stereo-typed careers such as nursing and teaching; while they are under-represented in science, engineering, computer science and other technological fields. UN فالفروق الجنسانية في مجال التعليم والتدريب تؤثر على هؤلاء النسوة والفتيات في مرحلة لاحقة من أعمارهن. ونتيجة لذلك، تعمل أعداد كبيرة من النساء تفوق أعداد الرجال كثيرا في وظائف منخفضة الأجور ومخصصة في غالب الأحيان للنساء مثل التمريض والتدريس. وعلى العكس من ذلك، فإن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مجالات العلوم والهندسة وعلوم الحاسوب والمجالات التكنولوجية الأخرى.
    The reason for this difference can be explained by, among other things, the fact that the more traditional female educational fields, such as nursing, pre-school teaching and social pedagogy, have in the last years been upgraded to the higher education level, while the more traditional male educational fields are still run at the upper secondary level in vocational schools. UN ويمكن إرجاع هذا الفارق، في جملة أسباب، إلى كون المجالات الدراسية المعتبَرة عادة أنها خاصة بالإناث، مثل التمريض والتعليم ما قبل الابتدائي والتربية الاجتماعية أصبحت في السنوات الأخيرة من المجالات التي تدرس على مستوى التعليم العالي، على حين أن المجالات المقصورة عادة على الذكور ما تزال تدرس على مستوى التعليم الثانوي العالي في المدارس المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus