Issues such as rural development, education and youth unemployment require the urgent attention of the Government and its development partners. | UN | وهناك مسائل مثل التنمية الريفية والتعليم والبطالة في صفوف الشباب تتطلب اهتماما عاجلا من الحكومة وشركائها الإنمائيين. |
The delegations stated that a number of beneficial programmes had been implemented, within the framework of those regional groups, in different fields such as rural development, agricultural information, management training, communications, meteorology, poverty alleviation and trade promotion. | UN | وذكرت الوفود أن عددا من البرامج المفيدة تم تنفيذها ضمن إطار هذه الجماعات الاقليمية في ميادين مختلفة، مثل التنمية الريفية واﻹعلام الزراعي والتدريب اﻹداري والاتصالات والارصاد الجوية وتخفيف حدة الفقر وتشجيع التجارة. |
Cooperation between FAO and these OIC institutions focused on areas of common interest, such as rural development and food security, training in agricultural policy analysis, and the trade of fish products. | UN | وركز التعاون بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومؤسسات منظمة المؤتمر اﻹسلامي على المجالات ذات اﻷهمية المشتركة، مثل التنمية الريفية واﻷمن الغذائي، والتدريب في ميدان تحليل السياسة الزراعية، وتجارة المنتجات السمكية. |
He also agreed with the call for the establishment of concrete provisions relating to special and differential treatment and to provide developing countries with technical assistance to allow them to meet their legitimate needs, such as rural development and food security. | UN | وهو يوافق كذلك على الدعوة إلى وضع أحكام ملموسة فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة والتفاضلية، وكذلك على تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية لكي تتمكن هذه البلدان من تلبية احتياجاتها المشروعة مثل التنمية الريفية والأمن الغذائي. |
The delegations stated that a number of beneficial programmes had been implemented, within the framework of those regional groups, in different fields such as rural development, agricultural information, management training, communications, meteorology, poverty alleviation and trade promotion. | UN | وذكرت الوفود أن عددا من البرامج المفيدة تم تنفيذها ضمن إطار هذه الجماعات الاقليمية في ميادين مختلفة مثل التنمية الريفية واﻹعلام الزراعي والتدريب اﻹداري والاتصالات والارصاد الجوية وتخفيف حدة الفقر وتشجيع التجارة. |
Poverty reduction and its ultimate eradication being the overriding development agenda of the government, ongoing programmes/ interventions in pro-poor sectors such as rural development, food security, water, health and education, seem to have contributed to the decline in food poverty. | UN | ويبدو أن العمل على الحد من الفقر واستئصاله في خاتمة المطاف، اللذين يشكلان خطة الحكومة الإنمائية المهيمنة، والبرامج/التدخلات الجارية في القطاعات المراعية لمصالح الفقراء، مثل التنمية الريفية والأمن الغذائي والمياه والصحة والتعليم، قد أسهمت في تحقيق الانخفاض في الفقر الغذائي. |
There were fewer and fewer farms, and the Government was very concerned to provide farmers with as much assistance as possible, and to achieve that end by working in collaboration with the European Union. Start-up grants were available for women farmers, and for the increasing number of women active in areas such as rural development, rural tourism, and national parks. | UN | والحياة لجميع المزارعين صعبة جدا, فعدد المزارع في تناقص, والحكومة مهتمة جدا بتقديم ما أمكن من مساعدة إلى المزارعين, وبتحقيق هذا الهدف بالعمل بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي وتتاح للنساء المزارعات منح للبدء في مشاريع, وللعدد المتزايد من النساء الناشطات في مجالات مثل التنمية الريفية, والسياحة الريفية, والحدائق الوطنية. |