"مثل التوظيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as employment
        
    • such as recruitment
        
    • such as illegal employment
        
    Poverty is not simply the lack of material goods and opportunities such as employment, ownership of productive assets and savings. UN ولا يقتصر الفقر ببساطة على كونه نقصاً في السلع المادية والفرص المتاحة مثل التوظيف وملكية الأصول المنتجة والمدخرات.
    Discrimination was demonstrated in some vital fields of life, such as employment, education, health and social care, pension rights. UN وقد تجلى التمييز في بعض المجالات الحيوية للحياة، مثل التوظيف والتعليم والرعاية الصحية والاجتماعية، وحقوق التقاعد.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party combat discrimination against Roma communities in areas such as employment, education, land tenure, access to social welfare benefits, housing and health care. UN تؤكد اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على مكافحة التمييز ضد طوائف الروما في مجالات مثل التوظيف والتعليم وحيازة الأراضي والحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية والإسكان والرعاية الصحية.
    It also excluded the internal administrative processes of Secretariat programmes, such as recruitment, training and workplace policies and procedures. UN كما استبعد العمليات الإدارية الداخلية للأمانة العامة، مثل التوظيف والتدريب وسياسات وإجراءات أماكن العمل.
    In most municipalities, however, the civil service shows a general lack of professionalism in implementing transparent, non-politicized and ethnically balanced procedures in areas such as recruitment and procurement. UN بيد أن الخدمة المدنية في معظم البلديات تفتقر عموما للكفاءة المهنية في تنفيذ إجراءات تتسم بالشفافية وغير مسيَّسة، ومتوازنة إثنيا، في مجالات مثل التوظيف والمشتريات.
    It makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. UN وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party combat discrimination against Roma communities in areas such as employment, education, land tenure, access to social welfare benefits, housing and health care. UN تؤكد اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على مكافحة التمييز ضد جماعات الروما في مجالات مثل التوظيف والتعليم وحيازة الأراضي والحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية والإسكان والرعاية الصحية.
    Finally, Ms. Schöpp-Schilling called for caution with regard to the use of rigid quota systems in fields such as employment and education. UN وأخيراً، دعت السيدة شوب - شيلينغ إلى توخي الحذر بشأن استخدام نظم الحصص استخداما صارما في مجالات مثل التوظيف والتعليم.
    The domestic policies we've been talking about over the last little while... such as employment, housing and education... Open Subtitles السياسات المحلية التي يمكننا الحديث عنها مؤخرا.. مثل التوظيف والسكن والتعليم
    He stressed that the holding of credible elections in the country in 2013 was fundamental to reinforce Haiti's democratic institutions and respond to the urgent needs of the population such as employment and social development. UN وأكد على أن إجراء انتخابات لها مصداقيتها في البلد في عام 2013 أمر أساسي لتعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي والاستجابة إلى مطالب السكان الملحة، مثل التوظيف والتنمية الاجتماعية.
    They should also develop plans, policies, programmes and preferential regimes in areas such as employment, housing, education, culture and participation in public life for disadvantaged groups, devised and implemented on the basis of such instruments. UN وينبغي لها أيضاً وضع خطط وسياسات وبرامج وأنظمة تفضيلية مستنبطة ومنفذة على أساس هذه الصكوك ومطبقة في مجالات مثل التوظيف والإسكان والتعليم والثقافة ومشاركة الفئات المحرومة في الحياة العامة.
    In areas such as employment, housing, education, culture and participation in public life, however, people of African descent often face discriminatory treatment. UN غير أن المنحدرين من أصل أفريقي كثيراً ما يواجهون معاملة تمييزية في مجالات مثل التوظيف والإسكان والتعليم والثقافة والمشاركة في الحياة العامة.
    It remained concerned that Roma communities in the State party continued to face widespread discrimination in areas such as employment, education, land tenure, access to welfare benefits, housing and health care, which thus impairs the enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN وذكرت أنها ما زالت اللجنة قلقة من استمرار تعرض جماعات الروما في الدولة الطرف للتمييز على نطاق واسع في مجالات مثل التوظيف والتعليم وحيازة الأراضي والحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية والإسكان والرعاية الصحية، وهو الأمر الذي يحد من تمتعهم بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. UN وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتطويرهم مهنيا.
    It also makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. UN وتقدم اللجنة أيضا توصيات إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والتنقل الوظيفي والتطوير المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم.
    16. The working group on management, which is focusing on crucial aspects such as recruitment, promotion and rules of discipline and service, is expected to complete its work by the last quarter of 1996. UN ١٦ - ومن المتوقع أن ينجز الفريق العامل المعني باﻹدارة، الذي يركز على الجوانب الحاسمة مثل التوظيف والترقية وقواعد الانضباط والخدمة، عمله في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦.
    181. In this context, the Organization continues to develop and strengthen the basic elements of a career support system. A key element is the development of core organizational competencies and managerial competencies to be used as a basis for other human resources systems such as recruitment, placement, staff development and appraisal. UN ١٨١ - وفي هذا السياق، تواصل المنظمة إعداد وتعزيز العناصر اﻷساسية لنظام دعم الحياة الوظيفية ويمثﱢل تطوير الكفاءات التنظيمية واﻹدارية اﻷساسية التي ستستخدم كأساس في نظم الموارد البشرية اﻷخرى مثل التوظيف واﻹلحاق وتطوير مهارات الموظفين وتقييم أدائهم عنصرا أساسيا.
    Another 20 per cent were related to inappropriate conduct of staff, while 19 per cent pertained to personnel matters, such as recruitment, termination, contracts, and abuse of authority (see annex 8). UN وتتصل نسبة 20 في المائة أخرى من الحالات بضروب غير لائقة من السلوك من جانب الموظفين، بينما يتصل 19 في المائة بشؤون الموظفين مثل التوظيف وإنهاء التعيين والعقود وإساءة استغلال السلطة (انظر المرفق 8).
    UNOPS helped UNMAS and UNDP respond to the problems of landmines and explosive remnants of war, providing services such as recruitment, procurement, contracting, technical and operational support, and financial and legal services. UN 64 - وساعد المكتب دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي لمشاكل الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، وتوفير الخدمات مثل التوظيف والشراء والتعاقد والدعم التقني والتشغيلي، والخدمات المالية والقانونية.
    The " Practical guidelines for employers on eliminating age discrimination in employment " encourage employers to apply consistent criteria in a wide range of aspects of employment (such as recruitment, training, promotion, dismissal and so forth). UN و " المبادئ التوجيهية العملية لأصحاب العمل بشأن القضاء على التمييز على أساس السن في العمل " يشجع أصحاب العمل على تطبيق معايير متماسكة في مجموعة واسعة من جوانب العمل (مثل التوظيف والتدريب والترقية والفصل وما إلى ذلك).
    In 2009, 6 EAs and unlicensed EAs were prosecuted and convicted for offences such as illegal employment, passport withholding and performing EA activities without a valid license. UN ففي عام 2009، حوكمت 6 وكالات توظيف منها المرخص لها ومنها غير المرخص وأدينت بارتكاب مخالفات مثل التوظيف غير القانوني وإمساك جوازات السفر ومزاولة أنشطة وكالة توظيف دون ترخيص صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus