If there is a difference, it is necessary to see how it is mediated by other social and economic factors such as age, class, ethnic group or occupational type. | UN | أما في حالة وجود فرق فيكون من الضروري الوقــوف على كيفية تأثــره بعوامل اجتماعيــة واقتصادية أخرى مثل السن أو الطبقة أو المجموعة اﻹثنية أو نوع المهنة. |
But, factors such as age, disability or social exclusion can have an important bearing on children's online activities, and on children's ability to cope with potential risks. | UN | ولكن، يمكن أن يكون لعوامل مثل السن أو الإعاقة أو الاستبعاد الاجتماعي تأثير هام على أنشطة الأطفال على الإنترنت، وقدرة الأطفال على مواجهة المخاطر المحتملة. |
It appears that most of the initiatives towards women do not disaggregate on account of location but rather other distinctive marks such as age, marital status and family responsibility. | UN | يبدو أن معظم المبادرات التي تستهدف المرأة لا تضع تبويبا على أساس الموقع بل تحدّد بالأحرى علامات مميّزة أخرى مثل السن والحالة المدنية والمسؤولية العائلية. |
At the individual level, the effects of climate change will be most acutely felt by those individuals whose rights protections are already precarious due to factors such as age, disability, gender, indigenous status, migrant status, minority status and poverty. | UN | فعلى المستوى الفردي، سيشعر بآثار تغير المناخ، أشد ما يشعر بها، الأفراد الذين تكون تدابير حماية حقوقهم غير قوية أصلاً بسبب عوامل من مثل السن والإعاقة والجنس ووضع الشعب الأصلي ووضع المهاجر ووضع الأقلية والفقر. |
Factors such as age or a lower level of education, together, regrettably, with discrimination, explained why there were fewer immigrants on the labour market. | UN | وإذا كانوا أقل عدداً في سوق العمل فإن ذلك يرجع إلى عدة عوامل مثل السن أو مستوى التعليم غير المرتفع، وللأسف لبعض التمييز أيضاً. |
When evaluating wage differences, however, it should be taken into account that these are partially due to objective factors such as age, education, sector and requirements of the job. | UN | بيد أنه يبنغي أن يُراعى عند تقييم الفروق في الأجور أنها ترجع جزئيا إلى عوامل موضوعية مثل السن والتعليم والقطاع وومتطلبات الوظيفة. |
It is also concerned that discrimination against women often has multiple aspects, such as age or disability, and that particular groups of women, such as migrants or indigenous, are especially vulnerable. | UN | ويساور اللجنة أيضا القلق لأنه كثيرا ما يكون للتمييز ضد المرأة جوانب متعددة، مثل السن أو العجز، ولأن فئات معينة من النساء، من قبيل المهاجرات أو نساء الشعوب الأصلية، فئات ضعيفة بوجه خاص. |
More data are urgently needed on how various forms of violence against women affect different groups of women, requiring that data be disaggregated according to factors such as age and ethnicity. | UN | وإن الحاجة مُلحَّة إلى جمع المزيد من البيانات عن كيفية تأثير مختلف أشكال العنف ضد المرأة على مجموعات مختلفة من النساء، ويستدعي الأمر تجزئة البيانات بحسب عوامل مثل السن والإثنية. |
328. The representative of Canada indicated that factors such as age, race, ethnicity, immigrant status and aboriginal heritage had significant effects on women's economic status. | UN | 328 - وأشارت ممثلة كندا إلــى أن هناك عوامــل مثل السن والعِـرق والأصل الإثني ووضع المرأة المهاجرة والتراث المتعلق بالسكان الأصليين لها تأثيرات مهمة على الوضع الاقتصادي للمرأة. |
328. The representative of Canada indicated that factors such as age, race, ethnicity, immigrant status and aboriginal heritage had significant effects on women's economic status. | UN | 328 - وأشارت ممثلة كندا إلــى أن هناك عوامــل مثل السن والعِـرق والأصل الإثني ووضع المرأة المهاجرة والتراث المتعلق بالسكان الأصليين لها تأثيرات مهمة على الوضع الاقتصادي للمرأة. |
The Beijing Platform for Action drew attention to cross-cutting factors, such as age, disability, socio-economic position or belonging to a particular ethnic or racial group, that could combine with discrimination on the basis of sex and create specific barriers for women, who would thereby experience multiple disadvantages. | UN | وقد لفت منهاج عمل بيجين الانتباه إلى عوامل عامة، مثل السن والإعاقة والوضع الاجتماعي - الاقتصادي أو الانتماء إلى عرق أو عنصر معين، قد تجتمع مع التمييز على أساس نوع الجنس وتخلق حواجز خاصة أمام المرأة، التي ستعاني نتيجة لذلك أوجه حرمان مضاعفة. |
Approximately two-thirds of this gap (or 10%) can be explained by factors such as age, labour market experience or education. | UN | ويمكن تفسير ثلثي هذه الفجوة تقريبا (10 في المائة) عن طريق عدة عوامل، مثل السن أو الخبرة في سوق العمل أو التعليم. |
Because of women's high share of unpaid work, however, the family status of adult women had a major impact on their economic status, as did factors such as age, race, ethnicity, immigrant status and indigenous heritage. | UN | ولكن نظراً لارتفاع حصة المرأة من العمل غير المأجور فإن الوضع الأسري للنساء البالغات يؤثر تأثيراً كبيراً على وضعهن الاقتصادي، شأنه في ذلك شأن عوامل أخرى مثل السن والعرق والانتماء الإثني ومركز المهاجر وتراث السكان الأصليين. |
While disaggregation of data on the basis of sex was essential, disaggregation by other factors was also important since women frequently experienced multiple discrimination based on factors such as age, race or ethnicity. | UN | وفي حين أن من الضروري تصنيف البيانات حسب نوع الجنس، فإن تصنيفها حسب العوامل الأخرى يتسم بالأهمية أيضا حيث أن المرأة كثيرا ما تتعرض لتمييز متعدد الوجوه على أساس عوامل مثل السن أو العنصر أو الأصل العرقي. |
Citizenship by application (naturalization) can be granted if the individual meets certain criteria such as age, habitual residence and good conduct. | UN | ويمكن منح الجنسية عن طريق الطلب (التجنُّس) إذا كان طالبها مستوفيا لشروط معينة، مثل السن والإقامة الاعتيادية وحسن السلوك. |
The on-going mortality survey and MICS in Afghanistan will significantly improve the availability of data disaggregated by sex as well as other factors, such as age, residence, and socio-economic status. | UN | وستساهم الدراسة الاستقصائية للوفيات التي تجرى حاليا في أفغانستان بشكل كبير في تحسين توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وحسب عوامل أخرى مثل السن ومحل السكن والحالة الاقتصادية - الاجتماعية. |
In addition, there is a set of census questionnaires, dispatched after the country or area conducted a population and housing census; they relate to general population characteristics, such as age, sex, education, marital status, economic characteristics, household characteristics and housing conditions. | UN | وإضافة إلى ذلك، توجد مجموعة من استبيانات التعداد، ترسل بعد أن يجري البلد أو المنطقة تعدادا للسكان والمساكن، وهي تتعلق بخصائص السكان العامة، مثل السن والجنس والتعليم والحالة الزوجية والخصائص الاقتصادية وخصائص الأسر المعيشية وظروف السكن. |
School attendance and completion are strongly influenced by socioeconomic factors, such as age, sex, race, ethnicity, disability, language, poverty, social norms and location. | UN | وتتأثر المواظبة على الدراسة وإتمامها تأثرا قويا بالعوامل الاجتماعية - الاقتصادية، مثل السن ونوع الجنس والعرق والأصل العرقي والإعاقة واللغة، والفقر، والأعراف الاجتماعية والموقع. |
Closely related to this is article 254, which states that the national planning system shall establish permanent national objectives in economic and social matters, taking account of the impact of such measures and including factors such as age, ethno-cultural, local and regional differences, and maintaining a gender focus. | UN | ومن المواد الوثيقة الصلة بذلك المادة 254، التي بموجبها يضع جهاز التخطيط الوطني أهدافا وطنية دائمة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية، آخذا بعين الاعتبار أثر هذه التدابير ومراعيا عوامل مثل السن والفروق العرقية - الثقافية والمحلية والإقليمية، وفضلا عن منظور نوع الجنس. |
37. The Committee is concerned that the State party's report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and disaggregated by factors such as age and rural and urban areas. | UN | 37 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم توفير الدولة الطرف في تقريرها لما يكفي من البيانات الإحصائية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية موزعة تبعاً لعناصر مثل السن والمناطق الريفية والحضرية. |