Of course, the lack of legal identity should never be used to deny access to essential services such as health and education. | UN | وبطبيعة الحال، فإن عدم وجود هوية قانونية لا ينبغي أبدا أن يستخدم لمنع الحصول على الخدمات الأساسية: مثل الصحة والتعليم. |
Water, sanitation and hygiene policies should be integrated with those of other sectors, such as health and education. | UN | وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم. |
This has impacted upon children in the decreased availability of nourishing foods, and the compromised ability to provide essential services such as health and education. | UN | وقد أثر ذلك في الأطفال من جراء شح السلع الغذائية والقدرة المتعثرة على تقديم الخدمات الأساسية مثل الصحة والتعليم. |
This change in terminology reflects the increasing emphasis that is being placed on the responsibility of the State to provide public services such as health and education. | UN | ويعكس هذا التغير في المصطلحات زيادة التركيز الحالي على مسؤولية الدولة عن تقديم الخدمات العامة مثل الصحة والتعليم. |
This means that people suffer the consequences of insufficient power both for productive income-generating activities and for services such as health and education. | UN | وهذا يعني أن هؤلاء الناس يعانون من عواقب نقص الطاقة سواء لأنشطة توليد الدخل الإنتاجية أم لخدمات مثل الصحة والتعليم. |
Vital sectors such as health and education remained unfunded. | UN | أما القطاعات الحيوية مثل الصحة والتعليم فلا تزال غير ممولة. |
In particular, specific sectoral reviews of the institutional and administrative strengthening required in areas such as health and education should be carried out. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي إجراء استعراضات قطاعية معينة للتعزيز المؤسسي والإداري المطلوب في مجالات من مثل الصحة والتعليم. |
This applies to capacity-building and to social sectors such as health and education. | UN | وينطبق ذلك على بناء القـدرات وعلـى القطاعــات الاجتماعيــة مثل الصحة والتعليم. |
This is most likely in vulnerable sectors such as health and education. | UN | ويُرجَّح هذا الأمر أكثر ما يُرجَّح في القطاعات الهشة مثل الصحة والتعليم. |
For decentralization in the forest sector, one can draw lessons from similar processes in other sectors such as health and education. | UN | ويمكن استخلاص دروس من عمليات مشابهة في قطاعات أخرى مثل الصحة والتعليم لخدمة أغراض اللامركزية في قطاع الغابات. |
Canada is helping to achieve significant results in Africa in areas such as health and education. | UN | كما تساعد كندا على تحقيق نتائج هامة في أفريقيا في مجالات مثل الصحة والتعليم. |
Our achievements in social sectors such as health and education are the best in South Asia. | UN | وإنجازاتنا في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم هي الأفضل في جنوب آسيا. |
The issue of the external debt also deserves a sustainable solution that is not detrimental to the allocation of resources to priority areas of development, such as health and education. | UN | أما مسألة الدين الخارجي فتستحق أيضا حلا ثابتا لا يضر بتخصيص الموارد للمجالات الأولوية في التنمية مثل الصحة والتعليم. |
Roll out the Law and Justice Sector programs into other sectoral areas such as health and education | UN | نشر برامج قطاع القانون والعدل لتشمل مجالات قطاعية أخرى مثل الصحة والتعليم. |
They also spoke about the need for agricultural development in Southern Sudan and provision of basic services such as health and education. | UN | كما تحدثوا عن الحاجة إلى التنمية الزراعية في جنوب السودان وتوفير الخدمات الأساسية مثل الصحة والتعليم. |
Over the short term, this will be especially true in the event of any sudden cuts in ODA resources to social sectors, such as health and education. | UN | وعلى المدى القصير، قد يصدق ذلك بصفة خاصة في حالة حدوث أي تخفيض مفاجئ في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية للقطاعات الاجتماعية، مثل الصحة والتعليم. |
To conclude, over the past decade we have seen remarkable progress in Afghanistan, including strong gains in vital sectors such as health and education. | UN | في الختام، شهدنا خلال العقد الماضي تقدما ملحوظا في أفغانستان، بما في ذلك تحقيق مكاسب قوية في قطاعات حيوية مثل الصحة والتعليم. |
Countries should also focus social programmes on sectors such as health and education, and reduce their excessive military expenditures. | UN | كما يجب على البلدان أن تجعل برامجها الاجتماعية تركز على قطاعات مثل الصحة والتعليم وأن تقلل من مصروفات التسلح المفرطة. |
The lack of women in decision-making positions may be one explanation for Nigeria's low investment in sectors that are crucial to human development outcomes, such as health and education. | UN | ولعلَّ قلة عدد النساء في مواقع صنع القرار في نيجيريا من بين أسباب انخفاض استثمارات نيجيريا في القطاعات ذات الأهمية الحاسمة لنواتج عملية التنمية البشرية مثل الصحة والتعليم. |
The current Government was working on further reducing poverty rates and helping prevent those who had emerged from poverty from falling back into poverty again by providing better public services in key areas such as health and education. | UN | وتعمل الحكومة الحالية على مواصلة تخفيض معدلات الفقر والمساعدة على الحيلولة دون ارتداد الذين خرجوا من دائرة الفقر إلى الفقر ثانية بتوفير خدمات عامة أفضل في المجالات الرئيسية مثل الصحة والتعليم. |
The report captures the magnitude of gender-based disparities in areas like health and education. | UN | ويوجه التقرير الانتباه إلى حجم التفاوتات بين الجنسين في مجالات مثل الصحة والتعليم. |