"مثل الضرائب" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as taxes
        
    • such as taxation
        
    • for example taxes
        
    • like taxes
        
    Even more important are domestic resources, such as taxes in developing countries themselves. UN والأهم من ذلك هي الموارد المحلية، مثل الضرائب في البلدان النامية نفسها.
    Market-based instruments, such as taxes, levies, user fees and domestic public investments, could generate additional financial resources to support activities for sustainable forest management and conservation. UN وبإمكان أدوات آليات السوق، مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة الداخلية، أن تولد مصادر مالية جديدة لدعم أنشطة اﻹدارة والحفظ المستدامين للغابات.
    Other instruments, such as taxes and tariffs, do not seem to have played any important role so far. UN أما الأدوات الأخرى، مثل الضرائب والتعريفات، فلا يبدو أنها قد أدت دوراً مهماً حتى الآن.
    Other reforms have been partially implemented in areas such as taxation and accounting, privatization, competition policy and intellectual property rights. UN ونفذت جزئياً إصلاحات أخرى في مجالات مثل الضرائب والمحاسبة، والخصخصة، وسياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية.
    There was a need for transfer of technology and exchange of experiences with foreign partners to increase capacity building so as to utilize domestic capacity by developing human resources and skills as well as addressing macroeconomic issues such as taxation and fiscal policies. UN وقال إن هناك حاجة إلى نقل التكنولوجيا وتبادل التجارب مع الشركاء الأجانب من أجل زيادة بناء القدرات بحيث تستخدم القدرات المحلية عن طريق تنمية الموارد البشرية والمهارات، فضلاً عن التصدي للمسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي مثل الضرائب والسياسات المالية.
    Few of the instruments examined for this note incorporate market approaches such as taxes or emissions trading. UN هناك عدد قليل من الصكوك التي فحصت ﻷغراض هذه المذكرة تتضمن نهجا تجارية مثل الضرائب أو الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات.
    The term economic incentives refers to negative incentives, such as taxes and fees, positive incentives, such as refunds and subsidies, and other financial mechanisms, such as emissions trading systems and compliance credits. UN يشير تعبير الحوافز الاقتصادية إلى الحوافز السلبية مثل الضرائب والرسوم، والحوافز الإيجابية مثل إعادة السداد والإعانات وغير ذلك من الآليات المالية مثل نظام الاتجار بالانبعاثات، وقروض الامتثال.
    Many countries are designing new climate-driven policies largely using market-type instruments, such as taxes and emissions trading as part of the national policy package. UN وتقوم العديد من البلدان بوضع سياسات جديدة تقوم على أساس المناخ وذلك، إلى حد كبير، باستخدام أدوات تتصل بالأسواق مثل الضرائب والاتجار بالانبعاثات كجزء من مجموعة السياسات الوطنية.
    Controlling short-term, liquid capital inflows through market-based measures, such as taxes or reserve requirements, can attain this goal. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عبر ضبط التدفقات الرأسمالية السائلة القصيرة الأجل من خلال اتخاذ التدابير القائمة على الأسواق مثل الضرائب أو الاحتياجات من الاحتياطي.
    Both pointed out that SMEs lack trust as regards the government, seeing it as a source of problems, such as taxes, regulations and inspections, rather than assistance. UN وأشار كلاهما إلى أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة لا تثق في الحكومة وتعتبرها مصدراً لمشاكل، مثل الضرائب واللوائح وعمليات التفتيش، لا مصدراً للمساعدة.
    Market-based instruments (MBIs) such as taxes, levies, user fees, and domestic public investments could generate additional financial resources to support activities for sustainable forest management and conservation. UN وبإمكان أدوات آليات السوق، مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة الداخلية، أن تولد مصادر مالية جديدة لدعم أنشطة اﻹدارة والحفظ المستدامين للغابات.
    Some Governments are trying to develop programmes to account for external costs such as taxes on emissions and incentives for cleaner fuels, but few schemes have yet been put into practice and most have met with strong opposition. UN وتحاول بعض الحكومات وضع برامج لتبرير التكاليف الخارجية مثل الضرائب المفروضة على الانبعاثات والحوافز المقدمة ﻹنتاج أنواع أنقى من الوقود، غير أنه لم ينفذ بعد سوى عدد قليل من الخطط وواجه معظمها معارضة قوية.
    14. Economic instruments, such as taxes, levies and other fiscal instruments, are increasingly being applied by Governments worldwide. UN ١٤ - وتفرض الحكومات، على نحو متزايد، في جميع أرجاء العالم وسائل اقتصادية مثل الضرائب والمكوس وغير ذلك من الوسائل الجبائية.
    (i) Market-based instruments, such as taxes, levies, user fees and domestic public investments, are desirable; UN )ط( من المناسب استعمال اﻷدوات التي تتيحها آلية السوق مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة المحلية؛
    Alternative policies might include open market sterilization operations, the management of reserves and other public sector assets, and market-based instruments such as taxes and reserve requirements on capital inflows. UN وقد تشمل السياسات البديلة عملية التحكم في الأسواق المفتوحة وإدارة الأرصدة الاحتياطية والأصول الأخرى التي يملكها القطاع العام، وإصدار صكوك قائمة على السوق مثل الضرائب والاشتراطات الخاصة بالأرصدة الاحتياطية المتعلقة بالتدفقات الوافدة.
    In addition to using traditional domestic sources of financing, such as taxes and levies and private savings, Africa needs to adopt a broader and more diversified set of instruments, mechanisms and financial products, and create an environment conducive to mobilizing resources from non-traditional sources. UN فبالإضافة إلى اللجوء إلى مصادر التمويل المحلية التقليدية، مثل الضرائب والجبايات والمدخرات الخاصة، تحتاج أفريقيا إلى اعتماد مجموعة أوسع وأكثر تنوعا من الأدوات والآليات والمنتجات المالية، وإلى إيجاد بيئة مواتية لتعبئة الموارد من المصادر غير التقليدية.
    Competitiveness. By offering online services in sectors such as taxation, social security, customs, import and export procedures, and permits and licences, e-government can reduce the cost for enterprises of complying with government regulations. UN :: القدرة على المنافسة: يمكن للحكومة الإلكترونية أن توفر الخدمات على شبكة الويب في قطاعات مثل الضرائب والضمان الاجتماعي والجمارك وإجراءات الاستيراد والتصدير، والأذونات والتراخيص، وبذلك فهي تخفض التكلفة التي تتكبدها المؤسسات التجارية في الامتثال للوائح الحكومية.
    9. UNIFIL has not encountered problems regarding the respect of United Nations privileges and immunities in other areas, such as taxation or restrictions on official or private travel of United Nations officials. UN ٩ - ولم تواجه قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مشاكل تتعلق باحترام امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة في المجالات اﻷخرى مثل الضرائب أو القيود المفروضة على السفر الرسمي أو الخاص لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Developed countries must complement those efforts with stronger action in key areas such as taxation, combating illicit capital flows, keeping markets open and moving forward on multilateral trade liberalization for development. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تكمل تلك الجهود باتخاذ إجراءات أقوى في المجالات الرئيسية مثل الضرائب ومكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال وإبقاء الأسواق مفتوحة والمضي قدما في تحرير التجارة المتعددة الأطراف من أجل التنمية.
    Owing to its ability to generate and raise funds, through mechanisms such as taxation, and compulsorily enrol large numbers of people, the Government, in most cases, administers the pool and purchases health goods and services in a single payer system. UN ونظرا لقدرة الحكومة على توليد وجمع الأموال، من خلال آليات مثل الضرائب والاشتراك الإلزامي لأعداد كبيرة من الناس، فإنها تقوم في معظم الحالات بإدارة المجمع وشراء السلع والخدمات الصحية في نظام للدافع الواحد.
    Fiscal measures have also been mentioned, for example taxes on the import and production of HFCs and PFCs in Norway and Denmark. UN 47 - وذُكرت أيضاً تدابير مالية، مثل الضرائب على توريد وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور في النرويج والدانمرك.
    Well, like taxes, aging, and participating in Martha Stewart's annual Secret Santa, this is something I have to do. Open Subtitles حسنا مثل الضرائب والتقدم بالعمر والمشاركة في حفل مارثا ستيورات السنوي ان هذا لشئ مضطره لفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus