At the same time, his country was investing in alternative energy sources such as solar and wind power. | UN | وفي الوقت نفسه يستثمر بلده في مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية. |
We have introduced incentives for other clean energies such as solar and wind energy, the development of which remains small despite their great potential. | UN | ولقد طرحنا حوافز لاستخدام مصادر طاقة نظيفة أخرى مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية التي ما زال تطويرها ضئيلا رغم الإمكانيات المحتملة الكبيرة. |
The price of electrification projects should not hamper the production of energy in rural areas, since cheaper alternatives, such as solar energy, were available. | UN | ولا ينبغي لثمن مشاريع الكهربة عرقلة إنتاج الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى توفر بدائل أرخص مثل الطاقة الشمسية. |
Plans were also under way to promote the use of clean energy, such as solar energy. | UN | وهناك أيضاً خطط قيد الإعداد لتشجيع استخدام الطاقة النظيفة مثل الطاقة الشمسية. |
55. Women's groups in rural and remote areas are working to meet their communities' water and energy needs through renewable energy sources like solar power and biogas. | UN | 55 - وتعمل المجموعات النسائية في المناطق الريفية والنائية على تلبية احتياجات مجتمعاتها المحلية من المياه والطاقة عن طريق الاستفادة من مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية والغاز الحيوي. |
Second, we must look ahead, beyond the finite life of fossil fuels, and promote clean, alternative, renewable sources of energy such as solar, wind and biofuel. | UN | والثاني: علينا أن نستشرف المستقبل بتجاوز مرحلة نفاد الوقود الأحفوري، والترويج للبدائل النظيفة والمتجددة لمصادر الطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الأحيائي. |
They also called for investment in sequestration and the exploration of alternative energy sources such as solar and wind energy. | UN | كما طالبوا بالاستثمار في مجال تنمية الكربون واستكشاف مصادر طاقة بديلة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الريح. |
UNIDO also supports the introduction of sources such as solar, hydrogen and small-scale hydropower from which greenhouse gas emissions are minimal. | UN | وتدعم اليونيدو أيضا استحداث مصادر مثل الطاقة الشمسية والهيدروجينية والطاقة المائية الصغيرة النطاق التي تكون انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عنها في حدها اﻷدنى. |
(d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy; | UN | (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛ |
The Government has also taken some significant steps to promote the use of renewable, clean energy, such as solar energy. | UN | كما يعمل السودان في ذات الوقت، وبجدية، نحو تطوير وتحسين كفاءة إنتاج واستخدام الطاقة، ومن ذلك إنتاج واستغلال مصادر الطاقة النظيفة المتجددة، مثل الطاقة الشمسية. |
Denmark provides limited support to R & D of renewable energy such as solar and biomass through energy sector programmes or research grants. | UN | وتقدم الدانمرك دعماً محدوداً للبحث والتطوير في مجال الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية والطاقة من الكتل الأحيائية، من خلال برامج قطاع الطاقة أو المنح المقدمة للبحوث. |
In Sao Tome and Principe, the main element of the strategy on energy is based on the new sources of energy, such as solar, wind and hydropower. | UN | وتشكل المصادر الجديدة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة المائية الركن الأساسي للاستراتيجية الخاصة بالطاقة في سان تومي وبرينسيبي. |
As part of this programme, UNIDO is promoting the utilization of new and renewable energy resources, such as solar, wind, biomass and ocean wave energy and the development of related energy technologies. | UN | وتشجع اليونيدو، كجزء من هذا البرنامج، استخدام موارد الطاقة الجديدة والمتجددة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية وطاقة الكتلة اﻷحيائية والطاقة المستمدة من أمواج المحيطات وتطوير تكنولوجيات الطاقة ذات الصلة. |
The fossil fuels which currently predominate would be displaced by carbon-free energy sources, such as solar and nuclear, or by sources that are carbon-neutral with respect to the atmosphere, such as biomass. | UN | فسيستعاض عن أنواع الوقود اﻷحفوري السائدة حاليا بمصادر الطاقة الخالية من الكربون، مثل الطاقة الشمسية والنووية، أو بمصادر متعادلة من حيث اﻷثر الكربوني فيما يتعلق بالغلاف الجوي، مثل الكتلة الاحيائية. |
This covers options such as solar, wind and biofuels, which have yet to be developed intensively and extensively. | UN | ويشمل ذلك خيارات مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية والوقود الحيوي، وهي خيارات ما زال يتعين تطويرها تطويرا مكثفا وواسع النطاق. |
Alternative energy sources such as solar, hydro-, wind and bio-energy, which are essential to sustainable development and sustainable poverty eradication in the interior are not present. | UN | ولا توجد مصادر للطاقة البديلة، مثل الطاقة الشمسية والمائية وطاقة الريح والطاقة الحيوية، التي لها أهمية أساسية بالنسبة للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر المستدام. |
Increasing the use of renewable energy, such as solar, wind, biomass and water power, could make a major contribution to alleviating energy poverty and stimulating economic growth. | UN | وزيادة استعمال الطاقة المتجدّدة، مثل الطاقة الشمسية والريحية وطاقة الكتلة البيولوجية والطاقة المائية، يمكن أن يُسهم كثيرا في التخفيف من الافتقار إلى الطاقة وتنشيط النمو الاقتصادي. |
" (d) Promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy; | UN | " (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛ |
(d) Promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy; | UN | (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛ |
But a bigger, largely unreported, message is that some European countries, especially Germany, have launched projects that combine renewables like solar and wind with hydrogen for energy storage, implying clean, zero-emission, stable power grids that require no coal, oil, or nuclear power. | News-Commentary | لكن هناك معلومة اكبر ما تزال مجهولة الى حد كبير وهي ان بعض الدول الاوروبية وخاصة المانيا قد قامت باطلاق مشاريع تجمع بين الطاقة المتجدة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح مع الهيدروجين وذلك من اجل تخزين الطاقة مما يعني شبكات طاقة مستقرة ونظيفة وبدون انبعاثات بحيث لا تحتاج الى الفحم او النفط او الطاقة النووية. |
The long-term answer is more research and development – not only into next-generation, safer nuclear energy, but also into energy sources like solar and wind, which currently provide well below 1% of the planet’s energy. Alarmingly, this research has decreased over the last three decades. | News-Commentary | إن الحل البعيد الأمد يتلخص في الدفع بالمزيد من مشاريع البحث والتطوير ـ ليس فقط إلى الجيل التالي، وفي مجال الطاقة النووية الأكثر أمانا، بل وأيضاً في مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والتي توفر حالياً ما يقل كثيراً عن 1% من إجمالي استهلاك كوكب الأرض للطاقة. والمزعج في الأمر أن هذه الأبحاث تقلصت إلى حد كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية. |