"مثل العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as Iraq
        
    • like Iraq
        
    • such as in Iraq
        
    While no formal policies exist, various initiatives have been taken in some countries such as Iraq. UN وفي حين لا توجد سياسات رسمية، اتخذت مبادرات متنوعة في بعض البلدان مثل العراق.
    It should also include individual countries whose status is somewhat unclear, such as Iraq. UN كما ينبغي أن تشمل فرادى البلدان ذات المركز غير الواضح إلى حد ما، مثل العراق.
    States such as Iraq had acquired or were seeking to acquire weapons of mass destruction. UN فدول مثل العراق حازت أو تسعى إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Recent developments in countries like Iraq have shown that to be the case. UN وقد أظهرت التطورات الأخيرة في بلدان مثل العراق أن ذلك صحيح.
    We will retain [sic] WMD scientists and technicians in countries like Iraq and Libya. UN وسوف نحتفظ [كذا] بعلماء وفنيين مختصين بأسلحة التدمير الشامل في بلدان مثل العراق وليبيا.
    Also, there were no special policies and procedures for alternate monitoring arrangements for countries in a situation of conflict, such as Iraq. UN ولم توضع أيضا سياسات وإجراءات خاصة لأجل ترتيبات الرصد البديلة فيما يخص البلدان التي تشهد نزاعات مثل العراق.
    UNHCR has provided States with advice in this regard in several evolving situations, such as Iraq. UN وقد أسدت المفوضية المشورة لدول في هذا الصدد في كثير من الحالات التي حدثت فيها تطورات، مثل العراق.
    The report did not lose focus in dealing with priority issues such as Iraq, the Middle East, Afghanistan and Africa. UN ولم يفقد التقرير بؤرة تركيزه في التعامل مع القضايا ذات الأولوية مثل العراق والشرق الأوسط وأفغانستان وأفريقيا.
    TRIAL assisted countries such as Iraq in the implementation of the Convention, through participation in international conferences and the publication of targeted recommendations. UN وساعدت الرابطة بلداناً مثل العراق في تنفيذ الاتفاقية من خلال المشاركة في مؤتمرات دولية ونشر توصيات محددة الهدف.
    The independent status of IOM, however, has occasionally permitted it to operate in areas such as Iraq and Kuwait during the Persian Gulf crisis and in Chechnya, at a time when the United Nations was unable to gain access; UN والمركز المستقل للمنظمة أتاح لها مع ذلك في بعض المناسبات أن تتعاون في مجالات مثل العراق والكويت خلال أزمة الخليج الفارسي وفي الشيشان، في الوقت الذي كانت فيه اﻷمم المتحدة غير قادرة على الوصول إليها؛
    The volatile political and security situation remains a challenge and affects implementation in countries such as Iraq, South Sudan and Yemen. UN ولا يزال الوضع السياسي والأمني المتقلب في بلدان مثل العراق وجنوب السودان واليمن يشكل تحدياً ويؤثر على تنفيذ البرامج فيها.
    The incumbent would also ensure ongoing periodic safety training for staff required to operate vehicles, which is of utmost importance in a highly volatile, security-intensive mission area such as Iraq. UN وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا على ضمان التدريب الدوري المستمر على السلامة للموظفين اللازمين لتشغيل المركبات التي هي ذات أهمية قصوى في منطقة بعثة مثل العراق شديدة الخطورة وتحتاج إلى تدابير أمنية مكثفة.
    With relatively small domestic markets, concentrated export structures and rapid labour force growth, these economies have relied heavily on oil-exporting States such as Iraq and the larger regional market for exports of goods and labour services. UN ونظرا لصغر أسواقها المحلية نسبيا، وتركّز هياكل الصادرات وسرعة نمو القوى العاملة فيها، اعتمدت هذه الاقتصادات بقوة على الدول المصدرة للنفط مثل العراق والسوق الإقليمية الأوسع نطاقا من أجل تصدير السلع وخدمات العمل.
    They are also partly a result of investors' hesitancy on account of non-economic factors: terrorist actions or threats, the potential spread of serious diseases and the evolution of the situation in areas of particular tension, such as Iraq and the Middle East. UN كما نتجت جزئيا عن تردد المستثمرين بفعل عوامل غير اقتصادية تمثلت في أعمال الإرهاب أو أخطاره، واحتمال انتشار الأمراض الخطيرة، وتطور الحالة في مناطق شهدت توترا شديدا مثل العراق والشرق الأوسط.
    The course was delivered to 32 NATO officers who would be deployed to volatile post-conflict zones such as Iraq and Afghanistan; UN وحضر الحلقة 32 من ضباط الناتو الذين قد يوفدون للعمل في مناطق تأججت فيها الأوضاع في أعقاب ما شهدته من صراعات مثل العراق وأفغانستان؛
    The issues of missing persons and disappearances were also regularly mentioned in media coverage of some conflicts, such as Iraq and Chechnya in the Russian Federation. UN كما أن موضوعي المفقودين وحالات الاختفاء يرد ذكرهما بانتظام في تغطية وسائط الإعلام لبعض مناطق الصراع، مثل العراق والشيشان في الاتحاد الروسي.
    17. Mercenaries from Africa had also been recruited to work in countries outside the region, such as Iraq. UN 17- كما جُند مرتزقة من أفريقيا للعمل في بلدان خارج المنطقة، مثل العراق.
    For many, humanity's biggest achievement was the outlawing of war by the Charter of the United Nations. Conversely, therefore, humanity's biggest failure is the persistence of war and occupation in places like Iraq and Palestine. UN وبالنسبة إلى كثيرين، كان حظر الحرب بموجب ميثاق الأمم المتحدة أكبر إنجاز حققته الإنسانية، وبذلك يكون استمرار الحرب والاحتلال في أماكن مثل العراق وفلسطين أكبر إخفاق تُمنى به الإنسانية.
    We are doing that together with our friends, partners and allies in places like Iraq, Afghanistan and Kosovo, where our troops help support international efforts to defeat terrorism and build lasting peace and democracy. UN ونحن نفعل ذلك معا مع أصدقائنا وشركائنا وحلفائنا في أماكن، مثل العراق وأفغانستان وكوسوفو، حيث تساعد قواتنا في دعم الجهود الدولية لهزيمة الإرهاب وبناء السلام والديمقراطية بشكل دائم.
    During the CTBT negotiations, while exhorting France to cease its nuclear testing programme, the former Prime Minister of Australia stated that the process of banning nuclear testing was about stopping countries like Iraq and Pakistan, and therefore France should stop worrying about countries such as Germany. UN أثناء المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حضّ رئيس وزراء استراليا السابق فرنسا على وقف برنامجها للتجارب النووية قائلاً في نفس الوقت إن عملية حظر التجارب النووية إنما تتعلق بصد بلدان مثل العراق وباكستان وبالتالي على فرنسا ألا تقلق لبلدان مثل ألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus