"مثل العلوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as science
        
    • such as the sciences
        
    They are, however, in the minority in certain fields such as science, mathematics, computer science and engineering. UN ومع ذلك، فهن أقلية في بعض التخصصات مثل العلوم الطبيعية، والرياضيات، والمعلوماتية أو الدراسات الهندسية.
    Polish citizenship is also granted to those aliens who stay in Poland for period shorter than five years who have achievements in different fields such as science, culture, art, sports. UN وتمنح الجنسية البولندية أيضا لأولئك الأجانب الذين يقيمون في بولندا لفترة تقل عن خمس سنوات إذا كانت لديهم إنجازات في الميادين المختلفة مثل العلوم والثقافة والفنون والرياضة.
    :: Generally promote the specific requirements of youth such as science, technology, innovation, training and research and development activities; UN :: القيام بوجه عام بالترويج للاحتياجات المحددة للشباب مثل العلوم والتكنولوجيا والابتكار والتدريب وأنشطة البحث والتطوير؛
    Girls were encouraged to take up technical subjects such as science and mathematics. UN وجرى تشجيع الفتيات على اختيار المواضيع التقنية مثل العلوم والرياضيات.
    As a result, technically demanding areas, such as the sciences, mathematics and engineering, often lack adequate funding and have lower enrolment. UN ونتيجة لذلك، فإن المجالات التي تتطلب جوانب فنية، مثل العلوم والرياضيات والهندسة غالبا ما يعوزها التمويل الكافي وتكون نسبة التسجيل فيها أقل.
    "But a man such as that would have to talk on subjects such as science Open Subtitles لكن رجل مثل هذا عليه أن يتحدث عن مواضيع معينة مثل العلوم
    Moreover, it severely limits national development in strategic sectors such as science and technology, as well as industries such as informatics and communications owing to the dominant position of the United States in those fields. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحظر يقيّد بشدة التنمية الوطنية في قطاعات استراتيجية مثل العلوم والتكنولوجيا، وكذلك في صناعات مثل علوم الكومبيوتر والاتصالات بسبب موقع الصدارة الذي تتبوؤه الولايات المتحدة في هذه الميادين.
    11. Efforts were being made to encourage girls to opt for subjects not considered traditionally " female " , such as science and engineering, and to increase the rate of female enrolment in vocational training courses. UN 11 - وأضافت أن هناك جهودا يتم بذلها لتشجيع الفتيات على اختيار مواضيع غير تقليدية بالنسبة للمرأة مثل العلوم والهندسة، كما يتم بذل الجهود لزيادة معدل التحاق الفتيات في الدورات التدريبية المهنية.
    Activities in other key development areas, such as science and technology, the environment, education and public health, have been broadened, thanks to the participation of agencies such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Industrial Development Organization, the World Health Organization and the World Intellectual Property Organization. UN وتوسعت اﻷنشطة في مجالات التنمية الرئيسية اﻷخرى، مثل العلوم والتكنولوجيا والبيئة والتعليم والصحة العامة، وذلك بفضل مشاركة وكالات مثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالميــة والمنظمــة العالمية للملكيــة الفكرية.
    41. Encouraging girls to pursue disciplines traditionally dominated by men, such as science, engineering and technology, is an important means to facilitate their empowerment. UN 41 - وتشجيع البنات على متابعة الدراسة في فروع العلم التي يهيمن عليها الرجال بصفة تقليدية، مثل العلوم والهندسة والتكنولوجيا، هو وسيلة هامة لتسهيل تمكينهن.
    Also emerging are innovative programmes that challenge racial and gender stereotypes, by encouraging education and training for women of disadvantaged groups, particularly for fields formerly closed to them, such as science and math. UN كما بدأت تبرز برامج ابتكارية تطعن في الأنماط الجامدة العرقية والجنسانية، بتشجيع تعليم وتدريب النساء المنتميات إلى جماعات ضعيفة، ولا سيما في المجالات التي كانت مغلقة في وجوههن سابقا، مثل العلوم والرياضيات.
    There is also a range of organizations sponsored by ECA, in collaboration with member States and OAU, the objectives of which are to build capacity in strategic areas such as science and technology, remote sensing, engineering design and manufacturing. UN ويوجد أيضا عدد من المنظمات التي تشرف عليها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بالتعاون مع الدول اﻷعضاء ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية تتمثل أهدافها في بناء القدرات في مجالات استراتيجية مثل العلوم والتكنولوجيا والاستشعار من بعد والتصميم الهندسي والتصنيع.
    As a first step towards redressing the situation, measures should be taken to prevent girls from dropping out of school and to encourage them to obtain technical and vocational education in non-traditional areas such as science, management, media and information science. UN وقالت إنه كخطوة أولى نحو معالجة الوضع ينبغي اتخاذ تدابير لمنع انقطاع الفتيات عن الدراسة وتشجيعهن على الحصول على التعليم التقني والمهني في مجالات غير تقليدية، مثل العلوم والإدارة ووسائط الإعلام وعلوم المعلومات.
    Priority areas included the promotion of gender awareness in the educational system, measures to encourage girls to continue their studies and to engage in training which would give them a broad range of career choices, and improved access for women to professional occupations in which they were underrepresented, such as science and technology. UN ومن بين الأولويات تعزيز التوعية بحقوق المرأة في النظام التعليمي، والتدابير المتخذة لتشجيع البنات على مواصلة دراستهن، والاهتمام بالتدريب لأن ذلك من شأنه أن يعطيهن مجالا واسعا لاختيار المهنة التي يريدونها، وتحسين فرصهن لشغل المناصب المهنية حيث المرأة ممثلة فيها تمثيلا ناقصا مثل العلوم والتكنولوجيا.
    The country is constructing and expanding girls' boarding facilities in secondary schools, improving teacher training and encouraging girls to pursue education in fields that have traditionally been dominated by men, such as science, technology and mathematics. UN وتقوم الحكومة ببناء مرافق الإقامة الداخلية للفتيات في المدارس الثانوية والتوسع في هذا الاتجاه، وتحسين تدريب المعلمين وتشجيع الفتيات على التعليم في المجالات التي يهيمن عليها الرجال تقليدياًً، مثل العلوم والتكنولوجيا والرياضيات.
    It also reviewed the projects and joint activities undertaken since the 2004 general meeting in areas such as science and technology, trade and development, the protection of and assistance to refugees, food security and agriculture, human resources development, environment, health and population, arts and crafts, and the promotion of heritage. UN كما استعرض المشاريع والأنشطة المشتركة التي أنجزت منذ الاجتماع العام في عام 2004 في بعض المجالات مثل العلوم والتكنولوجيا، والتجارة والتنمية، وحماية اللاجئين ومساعدتهم، والأمن الغذائي والزراعة، وتنمية الموارد البشرية، والبيئة، والصحة والسكان، والحرف والفنون، ونشر التراث.
    693. Several countries developed gender mainstreaming policies and action plans for different sector areas such as science and technology, poverty reduction, education, agriculture, employment, environment and health. UN 693- ووضعت عدة بلدان سياسات وخطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف المجالات القطاعية مثل العلوم والتكنولوجيا، والتخفيف من حدة الفقر، والتعليم، والزراعة، والعمالة، والبيئة والصحة.
    (e) Create educational environments that support girls' education and training, especially in non-traditional fields such as science and technology. UN (هـ) تهيئة بيئة تعليمية تساعد على تعليم وتدريب الفتيات خاصة في المجالات غير التقليدية مثل العلوم والتكنولوجيا.
    However in traditionally male-oriented faculties, such as science and agriculture, there continued to be more male than female learners (552 compared to 350 and 124 compared to 81). UN ومع ذلك ظل عدد الذكور أكبر من عدد الطالبات في الكليات الذكورية، مثل العلوم والزراعة (552 مقابل 350 و 124 مقابل 81).
    159. Based on assessments of women's current representation in specific fields, such as science and technology, develop methodologies and guidelines to increase the scientific and technological literacy of women for use in educational and science institutions and by Governments (UNESCO). UN ١٥٩ - القيام، بناء على تقديرات التمثيل الحالي للمرأة في ميادين بعينها، مثل العلوم والتكنولوجيا، باستحداث منهجيات ومبادئ توجيهية لزيادة تعليم المرأة على الصعيدين العلمي والتكنولوجي، وذلك لاستخدامها في المؤسسات التعليمية والعلمية ومن جانب الحكومات أيضا )اليونسكو(.
    Boys and girls had equal access to school but unfortunately many girls eventually dropped out of school; a plan of action had therefore been developed to implement measures aimed at increasing the number of girls who attended and stayed in school and encouraging girls to study subjects such as the sciences. UN كما أن فرص الالتحاق بالمدرسة متاحة بصورة متساوية للبنين والبنات، غير أن كثيرا من البنات ينقطعن للأسف عن الدراسة. ولذلك تم وضع خطة عمل لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة عدد الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس ويبقين فيها، وإلى تشجيع الفتيات على دراسة مواضيع مثل العلوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus