"مثل العيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • like living
        
    I know y'all like living on this tiny island'cause it's safe and chill, but you don't have to live like this. Open Subtitles أعرف أن مثل العيش على هذه الجزيرة الصغيرة سيكوس أنها آمنة والبرد، ولكن لم يكن لديك للعيش مثل هذا.
    Tell me, what's it like living a life so free of nuance? Open Subtitles قل لي، ما هو مثل العيش حياة خالية جدا من الفروق الدقيقة؟
    That's a fantasy existence for me, like living in a castle with a prince. Open Subtitles ذلك هو تصور الحياة بالنسبة لى مثل العيش فى قلعة مع امير
    It's like living with a lactose-intolerant parrot. Open Subtitles إنه مثل العيش مع ببغاء مصاب بعدم تحمل اللاكتوز
    I guess I wanted to be that person, you know, like, living on an island, working 9:00 to 5:00, not smoking. Open Subtitles أنا أعتقد أنى أردت أن أكون هذا الشخص, أنت تعرف مثل, العيش على جزيره العمل من الساعه 9 ص حتى 5 م لا أدخن
    I had time to focus on some other things, like getting out of this chair, like living. Open Subtitles كان لدي التركيز على أمور أخرى مثل الخروج من هذا الكرسي , مثل العيش
    Working cold cases is like living with ghosts. Open Subtitles العمل على القضايا الباردة مثل العيش مع الأشباح
    They fill up a whole club with beer foam. It's like living in a keg. Open Subtitles لقد املأوء النـادي بـ بيرة الرغوه انه مثل العيش بـ برميل
    Jodi's very sweet, but it is kind of like living with a parrot. Open Subtitles جودي جداً لطيفه لكن العيش معها مثل العيش مع بغبغاء
    Living below is like living in space. You don't get very many mistakes. Open Subtitles العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة
    It's like living in a giant classroom. Open Subtitles إنه مثل العيش فى فصل دراسى عملاق
    It's like living in a fucking toxic waste dump! Open Subtitles انه مثل العيش في مرمى نفايات سامه
    It was like living with a ticking time bomb. It was like living with a ticking time bomb. Open Subtitles إنه كان مثل العيش مع قنبلة موقوتة.
    It's like living in a commune where at anytime anyone else... Open Subtitles مثل العيش في مجمع حيث يمكن لأي شخص آخر
    It was like living with Elle Woods on steroids. Open Subtitles كان مثل العيش مع (إيلي وودز) بتعاطي المنشطات
    It's my favorite holiday'cause it's like living in a tiny version of "Back to the Future." Open Subtitles عطلتي المفضّلة لأنّه مثل العيش في نسخة مصغرة من فيلم (العودة للمستقبل).
    It's like living with a feral cat. Open Subtitles إنه مثل العيش مع قطة متوحشة
    I imagine it's a lot like living with the queen. Open Subtitles أتصور أنه مثل العيش مع الملكه
    It's like living in a dictionary. Open Subtitles انه مثل العيش في قاموس
    IT'S like living WITH A REALLY BIG CAT. Open Subtitles إنـه مثل العيش مع قطة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus