It regularly organized awareness-raising talks to change behaviours and attitudes towards education among vulnerable groups such as girls and disabled children. | UN | ومضى يقول إنها تعقد بانتظام حملات لإذكاء الوعي وتغيير السلوك والمواقف إزاء تعليم الفئات الضعيفة مثل الفتيات والأطفال ذوي الإعاقة. |
Moreover, sport had historically been a powerful tool for the empowerment of social or marginalized groups, such as girls and women, minorities, indigenous peoples and persons with disabilities. | UN | والرياضة، أيضاً، كانت دوماً وسيلة فعالة في تمكين الفئات الاجتماعية أو المهمشة، مثل الفتيات والنساء، والأقليات، والشعوب الأصلية، والمعاقين. |
The Committee has addressed the issues of increased risk of trafficking and exploitation faced by girls of vulnerable groups, such as girls belonging to minorities or indigenous peoples. | UN | كما عالجت اللجنة المسائل المتعلقة بزيادة تعرض الفتيات من الفئات الضعيفة، مثل الفتيات اللاتي ينتمين إلى الأقليات وإلى الشعوب الأصلية، للاتجار والاستغلال. |
Guys who looked like girls and girls who appeared types. | Open Subtitles | الرجال الذين بدوا مثل الفتيات والفتيات اللواتي ظهرت أنواع. |
Well, that's funny, because your brother throws like a girl. | Open Subtitles | هذا مضحك .. لان اخوك يمرر الكره مثل الفتيات |
In particular, he inquired about quality and access, especially in relation to traditionally marginalized groups such as girls, ethnic minorities, indigenous peoples, the disabled, inhabitants of remote areas and the poor. | UN | واستفسر بصفة خاصة عن نوعية التعليم وإمكانية الحصول عليه، لا سيما فيما يتعلق بالجماعات المهمشة تقليدياً مثل الفتيات والأقليات الإثنية والشعوب الأصلية والمعوقين وسكان المناطق النائية والفقراء. |
Particular attention should be paid to the improvement of access to education for traditionally marginalized groups such as girls, ethnic minorities, indigenous peoples, inhabitants of remote areas and the poor. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتحسين إمكانية الحصول على التعليم لصالح الجماعات المهمشة تقليدياً مثل الفتيات والأقليات الإثنية والشعوب الأصلية وسكان المناطق النائية والفقراء. |
The Committee is concerned, however, that the principle of non-discrimination is not adequately implemented with respect to children belonging to the most vulnerable groups such as girls, children with disabilities, orphans, poor children, and child refugees. | UN | وتعرب اللجنة مع ذلك عن قلقها لكون مبدأ عدم التمييز لا ينفذ تنفيذاً كافياً بصدد الأطفال الذين ينتمون إلى أكثر المجموعات ضعفاً مثل الفتيات والأطفال المعوقين والأيتام والأطفال الفقراء واللاجئين من الأطفال. |
Certain categories of citizens, such as girls, women and the poor, are more often than not excluded from the formal justice system, as judicial authorities do not give weight to their claims and systematically side with the power-brokers. | UN | وتُستبعد بعض الفئات من المواطنين، مثل الفتيات والنساء والفقراء، في أغلب الأحيان من نظام العدالة الرسمي إذ لا تقيم السلطات القضائية وزناً لادعاءاتهم وتنحاز بانتظام لوكلاء السلطة. |
In particular, access to girls from minorities, such as girls from the Roma community, asylum seekers, refugees and girls with disabilities remains highly problematic in some countries. | UN | وبشكل خاص، فإن فرص الحصول على التعليم ما زالت تمثل في بعض البلدان مشكلة كبيرة بالنسبة للفتيات المنتميات للأقليات، مثل الفتيات من طائفة الروما، وطالبات اللجوء واللاجئات، والفتيات ذوات الإعاقات. |
This will be a formidable task, and the Special Representative stresses, in particular, the importance of improving access to education by those groups who have been traditionally marginalized, such as girls, ethnic minorities, indigenous peoples, inhabitants of remote areas and the poor. | UN | وسوف تكون هذه مهمة هائلة؛ ويشدد الممثل الخاص، بصفة خاصة، على أهمية تحسين إمكانية الحصول على التعليم من قبل تلك الجماعات المهمشة تقليدياً، مثل الفتيات والأقليات الإثنية والشعوب الأصلية وسكان المناطق النائية والفقراء. |
The Committee is concerned, however, that the principle of non-discrimination is not adequately implemented with respect to children belonging to the most vulnerable groups such as girls, children with disabilities, orphans, disadvantaged children, refugee children and children born out of wedlock. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن مبدأ عدم التمييز غير منفذ بصورة مناسبة على الأطفال المنتمين لأكثر الفئات استضعافاً مثل الفتيات والأطفال المعوقين واليتامى والأطفال المحرومين وأطفال اللاجئين والأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
In particular, the Committee is concerned at the disparities in the enjoyment of rights and at the social discrimination experienced by children belonging to the most vulnerable groups, such as girls, children with disabilities and children living in rural areas. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها, بوجه خاص, إزاء التباين في التمتع بالحقوق وإزاء التمييز الاجتماعي الذي يعاني منه الأطفال الذين ينتمون إلى أكثر الفئات حرماناً، مثل الفتيات والأطفال المعوقين والأطفال الذي يعيشون في المناطق الريفية. |
13. It is clear also that there are categories of children who are especially vulnerable in situations of armed conflict, such as girls, refugee and internally displaced children, and child-headed households. | UN | 13 - ومن الواضح أن هناك فئات من الأطفال تتسم بضعف خاص في حالات الصراع المسلح، مثل الفتيات والأطفال اللاجئين والمشردين داخليا، والأسر التي يقودها أطفال. |
Seriously, if you guys fought like girls, you'd still be arguing over the fact that you recorded football over your Charlie Rose episodes. | Open Subtitles | حقا لو انكما تتعاركان مثل الفتيات سوف تكونان لا تزالان تتجادلان حول حقيقة انك سجلت كرة القدم على حلقات تشارلي روس |
Like, girls that our mom and our sister would like. | Open Subtitles | مثل الفتيات اللاتي سيحبهم والدتنا وأختنا. |
There is another part of this culture, that the guys really look like girls. | Open Subtitles | هناك جزء آخر من هذه الثقافة، أن الرجال تبدو حقا مثل الفتيات. |
But for a boy to look like a girl is degrading,'cause you think that being a girl is degrading. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات , ذلك شيء مهين لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين |
Don't think like a boy Jay, think like a girl | Open Subtitles | لا تفكر مثل الشباب يا جاي فكر مثل الفتيات |
And as I remember it, you hit like a girl, too, hmm? | Open Subtitles | بالفعل كان هذا صحيحاً وعلى ما أتذكر أنت كنت تضرب مثل الفتيات أيضاً |