Finally, we are continuing with other proven programmes for counselling, treatment and follow-up care, such as assistance in rehabilitation and social and vocational integration. | UN | وأخيرا، فإننا نواصل العمل في برامج أخرى أثبتت فائدتها لتقديم المشورة، والعلاج والمتابعة والرعاية بعد العلاج، مثل المساعدة في إعادة التأهيل واﻹدماج في الحياة الاجتماعية والمهنية. |
They include the submission of documents, assistance in investigations in the field and other means of cooperation, including the most sensitive ones, such as assistance in the voluntary surrender of indicted persons and their extradition. | UN | وهي تشمل تقديم الوثائق، والمساعدة في إجراء عمليات التحقيق في الميدان، وغير ذلك من سبل التعاون، بما في ذلك أكثرها حساسية، مثل المساعدة في التسليم الطوعي للمتهمين وتسليمهم. |
Eurojust is mandated to assist competent authorities in ensuring coordination of investigations and prosecutions, and may supply logistical support such as assistance in translation and organization of coordination meetings. | UN | ومن ذلك أن الوحدة اليوروجست مكلفة بمهمة مساعدة السلطات المختصة في كفالة التنسيق في التحقيقات والملاحقات القضائية، ويمكنها أيضاً توفير الدعم بالإمدادات اللوجستية مثل المساعدة في الترجمة وتنظيم الاجتماعات التنسيقية. |
It was stated that an enhancement of those arrangements would also have a number of practical implications for members, such as helping to ensure suitable living and health-care arrangements. | UN | ومما ورد في الرسالة أيضاً أن تعزيز تلك الترتيبات من شأنه أن يؤثر في عدد من الأمور العملية التي تهم الأعضاء، مثل المساعدة في كفالة ترتيبات لائقة تتعلق بالمعيشة والرعاية الصحية. |
The incumbent would provide support and assistance to the team; collect relevant information and documentation related to specific audit assignments; and perform related administrative tasks and other duties as may be required, such as assisting in coding and monitoring of the resident audit team recommendations. | UN | ومن شأن شاغل الوظيفة توفير الدعم والمساعدة لفريق مراجعة الحسابات؛ وجمع المعلومات والوثائق المهمة المتعلقة بمهام محددة لمراجعة الحسابات؛ وأداء المهام الإدارية المتصلة بذلك وغيرها من الواجبات حسب ما يلزم، مثل المساعدة في ترميز ورصد توصيات فريق المراجعة المقيم. |
6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | 6 - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | 6 - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛ |
6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٦ - تؤكد أيضا من جديد أهمية أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٦ - تؤكد أيضا من جديد أهمية أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٦ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
7. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
112. UNDP is aware of its advantages and constraints in implementing governance programmes, and uses various entry points to start its involvement in country governance programmes through strategic services, such as assistance in developing the capacity for national and local governance and in the management/coordination of resources. | UN | 112- ويدرك البرنامج الإنمائي ميزاته وجوانب قصوره في تنفيذ برامج شؤون الحكم، ويستخدم نقاط انطلاق مختلفة لبدء مشاركته في برامج شؤون الحكم القطرية عبر الخدمات الاستراتيجية، مثل المساعدة في تطوير قدرات شؤون الحكم الوطنية والمحلية وفي إدارة وتنسيق الموارد. |
8. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission; | UN | 8 - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛ |
This involvement in the firm extends to functions such as helping to recruit key personnel and providing strategic advice and contacts such as potential customers, strategic partners and later-stage financiers. | UN | وتمتد هذه المشاركة في شركة رأس المال الاستثماري لتطال وظائف مثل المساعدة في تعيين الموظفين الأساسيين في الشركة وتقديم المشورة الاستراتيجية وإجراء الاتصالات الاستراتيجية كالاتصال بالزبائن المحتملين والشركاء الاستراتيجيين وممولي المراحل اللاحقة. |
12. The Force also includes a civilian police component (UNCIVPOL), comprising police monitors from Australia and Ireland, whose responsibility is to maintain close cooperation and liaison with Greek Cypriot police and Turkish Cypriot police on matters of intercommunal interest such as assisting in investigations, contributing to law and order in the buffer zone, as well as assisting in the Force's humanitarian activities. | UN | ١٢ - وتشمل القوة أيضا عنصرا للشرطة المدنية يتألف من مراقبين للشرطة من استراليا وأيرلندا، وتتمثل مسؤوليته في إدامة التعاون والاتصال على نحو وثيق مع الشرطة القبرصية اليونانية والشرطة القبرصية التركية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، مثل المساعدة في إجراء التحقيقات والمساهمة في حفظ القانون والنظام في المنطقة العازلة، باﻹضافة الى مساعدة القوة في أداء أنشطتها اﻹنسانية. |