"مثل المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as projects
        
    • like those
        
    Internal control frameworks for other modules such as projects, treasury and the general ledger still had to be developed. UN وكان الأمر لا يزال يقتضي إنشاء أطر للضوابط الداخلية لعناصر أخرى مثل المشاريع والخزانة ودفتر الأستاذ العام.
    Internal control frameworks for other modules such as projects, treasury, grants and the general ledger had not yet been developed. UN ولم يكن قد تم بعد وضع أطر الضوابط الداخلية لنماذج أخرى مثل المشاريع والخزانة والمنح ودفتر الأستاذ العام.
    The speaker underlined that some UNODC projects were funded through the Trust Fund, such as projects on protection of victims and witnesses of trafficking in persons and of violence against women. UN وشدَّد على أن بعض مشاريع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة تمول من خلال الصندوق الاستئماني، مثل المشاريع المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في حالات الاتجار بالأشخاص والعنف ضد المرأة.
    In the Philippines, a programme provides direct small grants to indigenous people's organizations for their projects, such as projects promoting land reform and land rights. UN وفي الفلبين، يقدم البرنامج منحا صغيرة مباشرة إلى منظمات السكان الأصليين للاضطلاع بمشاريعها، مثل المشاريع التي تعزز إصلاح الأراضي وحقوق الأراضي.
    In fact, certain projects, like those on environment and communications, have to be seen in their regional perspectives from their very inception, in the interest of their long-term effectiveness. UN والواقع، أن هناك مشاريع معينة، مثل المشاريع المتصلة بالبيئة والاتصالات، يتعين النظر إليها من منظور اقليمي منذ بدايتها اﻷولى، من أجل تحقيق فعاليتها في اﻷجل الطويل.
    FAO's International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development is a follow-up to the Mar del Plata Action Plan, under which specific projects are developed and implemented, such as projects on watershed management and irrigation, dredging, and river improvement. UN ويعتبر برنامج العمل الدولي المعني بالمياه والتنمية الزراعية المستدامة التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة متابعة لخطة عمل مار دل بلاتا، التي تعد في إطارها مشاريع محددة يجري تنفيذها مثل المشاريع المتعلقة بإدارة مستجمعات المياه والري، والتجريف، وتحسين اﻷنهار.
    :: Making INSTRAW deliverables, such as projects, research initiatives, training activities, publications, campaigns, and others more visible, competitive and attractive to the public around the world UN :: زيادة إبراز عمليات المعهد مثل المشاريع ومبادرات الأبحاث وأنشطة التدريب والمنشورات والحملات... وغيرها، وتعزيز قدرتها على المنافسة وزيادة جاذبيتها في صفوف الجمهور في جميع أرجاء العالم
    In their responses, several donors provided information on their bilateral and multilateral technical assistance programmes and activities, such as projects on persistent organic pollutants, regional cooperation for the sound management of chemicals and the establishment of pollutant releases and transfer registers. UN 19 - وقدمت العديد من الجهات المانحة في ردودها معلومات عن برامج وأنشطة المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنفذها، مثل المشاريع المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والتعاون الإقليمي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وإنشاء سجلات لإطلاقات الملوثات وانتقالها.
    Before the Crimea invasion, territorial negotiations between Japan and Russia showed signs of progress. Moreover, several bilateral economic cooperation efforts, such as projects involving liquefied natural gas, were moving forward. News-Commentary قبل غزو شبه جزيرة القرم، أظهرت المفاوضات الإقليمية بين اليابان وروسيا علامات التقدم. وعلاوة على ذلك، شهد عدد كبير من اتفاقات التعاون الاقتصادي الثنائية، مثل المشاريع التي شملت الغاز الطبيعي الـمُسال، تقدماً ملموسا.
    82. The Secretary-General's Peacebuilding Fund is supporting a number of UNICEF-led projects in post-conflict countries that benefit the girl child, such as projects on child protection, child rights, education, sexual violence and reintegration. UN 82 - ويقوم صندوق بناء السلام التابع للأمين العام بدعم عدد من المشاريع التي تقودها اليونيسف في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع، والتي تعود بالنفع على الطفلة، مثل المشاريع المعنية بحماية الطفل، وحقوق الطفل، والتعليم، والعنف الجنسي، وإعادة الإدماج.
    (b) The efforts, such as projects, undertaken by United Nations bodies, funds and programmes, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, to address the issue of crimes against women committed in the name of honour, and encourages them to coordinate their efforts; UN (ب) بما يُــبذل من جهود، مثل المشاريع المحددة، من جانب هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لمعالجة مسألة الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، وتشجعها على تنسيق جهودها؛
    (c) The efforts, such as projects, undertaken by United Nations bodies, funds and programmes, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, to address the issue of crimes against women committed in the name of honour, and encourages them to coordinate their efforts; UN (ج) بما يُــبذل من جهود، مثل المشاريع المحددة، من جانب هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لمعالجة مسألة الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، وتشجعها على تنسيق جهودها؛
    " (b) The efforts, such as projects, undertaken by United Nations bodies, funds and programmes, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, to address the issue of crimes against women committed in the name of honour, and encourages them to coordinate their efforts; UN " (ب) بما يُبذل من جهود، مثل المشاريع المحددة، من جانب هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لمعالجة مسألة الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، وتشجعها على تنسيق جهودها؛
    (b) The efforts, such as projects, undertaken by United Nations bodies, funds and programmes, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, to address the issue of crimes against women committed in the name of honour, and encourages them to coordinate their efforts; UN (ب) بما يُــبذل من جهود، مثل المشاريع المحددة، من جانب هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لمعالجة مسألة الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، وتشجعها على تنسيق جهودها؛
    From the NGOs contacted, the World Association for Small and Medium Enterprises (WASME) sent a brief answer indicating that WASME had pursued resolution 1995/4 but, being involved mainly in activities concerning the promotion of small and medium-sized enterprises, it had not implemented science and technology projects, such as projects aimed at meeting basic needs and addressing land management. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية التي جرى الاتصال بها، ورد رد موجز من الرابطة العالمية للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ذُكر فيه أن الرابطة تابعت القرار ٥٩٩١/٤، ولكن نظراً ﻷنها تشترك بصفة رئيسية في أنشطة تتعلق بتعزيز الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، فإنها لم تنفذ مشاريع للعلم والتكنولوجيا، مثل المشاريع التي تستهدف تلبية الاحتياجات اﻷساسية ومعالجة إدارة اﻷراضي.
    The export-oriented SMEs, like those in Santa Croce, Italy, tend to be more process-specialized, with better technological capabilities and higher quality products. UN وإن المشاريع الصغيرة والمتوسطة ذات التوجه التصديري، مثل المشاريع القائمة في سانتا كروتشِ بإيطاليا، تتجه الى أن تكون أكثر تخصصاً بالعمليات، حيث تكون القدرات التكنولوجية أفضل وتكون المنتجات أرفع جودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus