"مثل الملصقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as posters
        
    • including posters
        
    Information materials, such as posters, flyers and stickers have been produced and will be made available to all the courts of the country. UN وتم إعداد مواد إعلامية مثل الملصقات الكبيرة والصغيرة والنشرات، وسوف تتاح لجميع المحاكم في البلد.
    This included the design of materials such as posters, banners, leaflets and informational material and the drafting of manuals. UN وشمل ذلك تصميم مواد مثل الملصقات واللافتات والكتيبات والموارد الإعلامية وصياغة الأدلة العملية.
    Other printed materials such as posters and brochures are also being produced and disseminated all over the country. UN ويجري أيضا إصدار وتوزيع المواد المطبوعة اﻷخرى مثل الملصقات والكتيبات في كل أنحاء البلد.
    Provision is made for public information supplies such as tapes and films, and for the cost of printing materials such as posters, brochures and buttons. UN رصد هذا الاعتماد للوازم اﻹعلام مثل أشرطة التسجيل واﻷفلام ولتغطية تكاليف المواد المطبوعة، مثل الملصقات والنشرات واﻷزرار.
    Cambodia reported having undertaken education campaigns using various forms of media including posters, TV and radio. UN كما أبلغت كمبوديا أنها نظمت حملات توعية استخدمت فيها مختلف وسائل الإعلام مثل الملصقات والتلفزيون والإذاعة.
    Provision is made for public information supplies such as tapes and films, and for the cost of printing materials such as posters, brochures and buttons which are required during the election period. UN رصد اعتماد للمواد اللازمة لﻹعلام، مثل أشرطة التسجيل واﻷفلام، ولتكاليف مواد الطباعة، مثل الملصقات والكتيبات واﻷزرار اللازمة خلال فترة الانتخابات.
    Among the outputs produced by the secretariat were approximately 30 exhibitions and events, responses to nearly 80 external requests for information materials, and the production or design of numerous outreach products such as posters, banners and CD-ROMs. UN وشملت نواتج الأمانة حوالي 30 معرضاً وحدثاً آخر، وتلبية حوالي 80 طلباً خارجياً للحصول على مواد إعلامية، وإنتاج أو تصميم العديد من منتجات الاتصال مثل الملصقات واللافتات والأقراص المدمجة.
    The IOM information campaign has reached out to the general public through the use of radio spots and information tools such as posters. UN ووصلت الحملة الإعلامية لمنظمة الهجرة الدولية إلى الجمهور العام عن طريق استخدام المواقع الإذاعية والأدوات الإعلامية مثل الملصقات.
    UNICEF completed the distribution of information materials, such as posters, booklets and a video film, to increase awareness at all levels, including policy levels, in South Asia and other regions, and facilitated networking among non-governmental organizations and other grass-roots organizations to deal with violence against women. UN وأكملت اليونيسيف توزيع مواد إعلامية مثل الملصقات والكتيبات وأشرطة الفيديو لزيادة الوعي على جميع الصعد، ومن بينها صعيد السياسات العامة في جنوب آسيا ومناطق أخرى ويسرت إقامة شبكات بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية اﻷخرى، من أجل التصدي للعنف ضد المرأة.
    photographic section such as tapes, films and other materials as well as the cost of printing materials such as posters, brochures, stickers, buttons, etc. UN ٧٢ - يغطي تقدير التكلفة اللوازم التي يحتاج إليها قسم التصوير، مثل اﻷشرطة واﻷفلام وغير ذلك من مواد، فضلا عن تكلفة مواد الطباعة مثل الملصقات والكتيبات والمصمغات والازرار وما شابه ذلك.
    These, assisted by public information material such as posters, audio-visual material, brochures and leaflets, have contributed to awareness-raising. UN وساهمت تلك المطبوعات التي ساعدت على نشرها المواد اﻹعلامية العامة مثل الملصقات والمواد السمعية - البصرية والكتيبات والكراسات، في زيادة الوعي.
    In these campaigns, we have made use of a variety of available techniques, including television and radio broadcasts, presentations to schools and broad distribution of materials on awareness of unexploded ordnance, such as posters, T-shirts and school materials. UN وفي هذه الحملات استخدمنــا مجموعــة متنوعة من التقنيات المتوفرة، بما في ذلك البث التلفزيوني واﻹذاعي، وعروض تقدم في المدارس، وتوزيع واسع للمواد التي تنشر الوعي بالذخائر غير المنفجرة مثل الملصقات والقمصان والمواد المدرسية.
    (d) Through production of information material such as posters, videos, placards and hoardings aimed at different groups; UN )د( وعن طريق إنتاج مواد إعلامية، موجهة لمجموعات مختلفة مثل الملصقات وأشرطة الفيديو ولوحات الاعلان والسواتر المؤقتة؛
    37. Provision is included for public information equipment supplies such as tapes and films, and for the cost of printing materials such as posters, brochures and buttons. UN ٣٧ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف لوازم معدات اﻹعلام مثل اﻷشرطة واﻷفلام، وتكاليف مواد الطباعة مثل الملصقات والكتيبات واﻷزرار.
    Public information campaign in support of the Darfur Peace Agreement and to explain and promote the UNAMID mandate, including radio broadcasting; weekly and monthly video reports; production and distribution of written materials such as posters and brochures; and monthly newsletters, regular press briefings and updates on the UNAMID website UN تنظيم حملة إعلامية لدعم اتفاق سلام دارفور وشرح وترويج ولاية العملية المختلطة، بما في ذلك عن طريق بث برامج إذاعية؛ وتقارير فيديو أسبوعية وشهرية؛ وإنتاج وتوزيع مواد مكتوبة مثل الملصقات والكتيبات؛ ورسائل إخبارية شهرية، وإحاطات صحفية منتظمة وتحديث الموقع الإلكتروني للعملية المختلطة بانتظام
    Based on the survey on access to media and the preferred methods of receiving information being television and radio, UNMIT local radio and television programmes were selected as the primary means for communicating on human rights issues, and print products such as posters were not produced UN إعلانات الخدمة العامة، وتنظيم 20 لقاء للتواصل مع الرئيسية للتواصل بشأن قضايا حقوق الإنسان، ولم يتم المجتمع المحلّي، وإنتاج وتوزيع نشرتين صحفيتين وعقد إنتاج مطبوعات، مثل الملصقات. وتم إعداد خطة للتواصل
    361. As one of the specific and concrete measures to combat the exploitation of children, the Ministry of Education has incorporated the gender concept in the drafting of school textbooks and other kinds of written material such as posters, handbooks, etc. UN 361- ومن بين التدابير المحددة الملموسة لمكافحة استغلال الأطفال إناثاً أو ذكوراً ما قامت به وزارة التعليم العام من إدماج مفهوم قضايا الجنسين لدى صياغة الكتب المدرسية وغيرها من المواد المكتوبة مثل الملصقات والكتيبات إلخ.
    :: Public-information campaign in support of the Darfur Peace Agreement and to explain and promote the UNAMID mandate, including radio broadcasting; weekly and monthly video reports; production and distribution of written materials such as posters and brochures; and monthly newsletters, regular press briefings and updates on UNAMID website UN :: شن حملة إعلامية لدعم اتفاق السلام في دارفور وشرح وترويج ولاية البعثة، بما في ذلك البرامج الإذاعية؛ والتقارير التلفزيونية الأسبوعية والشهرية؛ وإنتاج وتوزيع مواد مكتوبة مثل الملصقات والكتيبات؛ والرسائل الإخبارية الشهرية، والإحاطات والنشرات الصحفية الدورية على موقع العملية المختلطة على الشبكة الدولية
    (c) Over 100,000 copies of publicity materials on promotion of the Convention such as posters, leaflets, souvenirs and cartoon booklets have been distributed to members of the public through various channels; UN (ج) تم توزيع أكثر من 000 100 نسخة من مواد الدعاية بشأن الترويج للاتفاقية مثل الملصقات والنشرات والهدايا التذكارية وكتيبات الرسوم المتحركة على أفراد الجمهور من خلال قنوات مختلفة؛
    A.26.20 The estimated requirement of $100,900, at the maintenance level, relates to the external translation of information material on the United Nations and the question of Palestine ($61,100) and to external printing of materials on the question of Palestine, such as posters, press kits, booklets and brochures. UN ألف - 26-20 تتصل الاحتياجات التقديرية البالغ مقدارها 900 100 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، بالترجمة التحريرية الخارجية لمواد إعلامية عن الأمم المتحدة وقضية فلسطين (100 61 دولار) وبالطباعة الخارجية لمواد عن قضية فلسطين، مثل الملصقات الجدارية والملفات الصحفية والكتيبات والكراسات.
    Cambodia reported having undertaken education campaigns using various forms of media including posters, TV and radio. UN كما أبلغت كمبوديا أنها نظمت حملات توعية استخدمت فيها مختلف وسائل الإعلام مثل الملصقات والتلفزيون والإذاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus