High prices of commodities, such as oil, gas, metals and cotton, continue to boost growth in the resource-rich economies. | UN | ويواصل ارتفاع أسعار السلع الأساسية، مثل النفط والغاز والمعادن والقطن، تعزيز النمو في الاقتصادات الغنية بالموارد. |
At present, the effects of growth on Africa's poverty is limited, as key commodities such as oil and minerals are produced in capital-intensive industries with weak linkages to the rest of the economy. | UN | وفي الوقت الحالي، يؤثر النمو على الفقر في أفريقيا تأثيراً محدوداًً حيث يتم إنتاج السلع الأساسية الرئيسية مثل النفط والمعادن في الصناعات الكثيفة رأس المال التي تتصل اتصالاً ضعيفاً ببقية الاقتصاد. |
While we do not have wealth-producing natural resources, such as oil, carbon, gold or diamonds, we do have our people. | UN | ومع أننا لا نملك موارد طبيعية منتجة للثروة، مثل النفط والكاربون والذهب والماس، فإن لدينا شعبنا. |
This situation favours those countries richly endowed with natural resources such as oil, gold and diamonds. | UN | وهذه الحالة تخدم البلدان الغنية بالموارد الطبيعية مثل النفط والذهب والماس. |
Methyl mercury is formed in the ocean from mercury created by the burning of fossil fuels such as petroleum and coal in automobiles and power plants. | UN | ويتشكل ثنائي ميثيل الزئبق في المحيطات من الزئبق الذي يتكون من حرق أنواع الوقود الأحفوري مثل النفط والفحم الحجري في السيارات ومحطات الطاقة. |
7. Fossil aquifers can be considered depletable resources like oil and gas. | UN | 7 - ويمكن اعتبار مستودعات المياه الجوفية الأحفورية موارد قابلة للنفاد مثل النفط والغاز. |
They are affected by sharp falls in foreign exchange earnings and by rapid increases in prices of imports such as oil. | UN | وهي تعاني من انخفاضات حادة في إيراداتها من النقد الأجنبي وارتفاعات سريعة في أسعار الواردات مثل النفط. |
Yet international mobilization is rapid when humanitarian emergencies or other problems occur in countries rich in natural resources such as oil and strategic minerals. | UN | ولكن التعبئة الدولية تكون سريعة حينما تحصل حالات الطوارئ الإنسانية أو المشاكل الأخرى في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية مثل النفط والمواد الاستراتيجية. |
For a number of objective reasons pertaining to the structure of production and current shortages of energy sources, such as oil and gas, implementation of recommendations for our Republic has caused us social and economic difficulties. | UN | ولعدد من اﻷسباب الموضوعية المتصلة ببنية الانتاج والقصور الراهن في موارد الطاقة، مثل النفط والغاز، كان تنفيذ توصيات قدمت لجمهوريتنا سببا في نشوء صعوبات اجتماعية واقتصادية. |
However, these economies remain orientated towards low value-added agriculture and extractive industries such as oil, gas and metals, which makes them vulnerable to global price shocks and variable demand. | UN | ومع ذلك، لا تزال هذه الاقتصادات موجَّهة نحو الزراعة ذات القيمة المضافة المنخفضة والصناعات الاستخراجية مثل النفط والغاز والمعادن، مما يجعلها عرضة لصدمات الأسعار العالمية والتغيّر في الطلب. |
1. Non-renewable natural resources, such as oil, gas and minerals, present particular challenges for countries affected by and vulnerable to conflict. | UN | 1 - تمثل الموارد الطبيعية غير المتجددة، مثل النفط والغاز والمعادن، تحديات خاصة تواجه البلدان المتضررة من النزاع والضعيفة. |
However, sustaining access to commercial energy, such as oil and gas, heavily depends on the conditions governing international energy markets, pricing, access to finance, and the procurement practices of petroleum products. | UN | غير أن الوصول المستدام إلى الطاقة التجارية، مثل النفط والغاز، يتوقف إلى حد كبير على الظروف المنظمة لأسواق الطاقة الدولية، وتحديد الأسعار، والوصول إلى التمويل، وممارسات اقتناء المنتجات النفطية. |
With a little experience I can say that in the two and a half years of my Government we have nationalized the natural resources, such as oil and gas, and the economy is beginning to change profoundly. | UN | وبقليل من الخبرة يمكنني القول إنه في أثناء فترة السنتين والنصف سنة التي مرت على حكومتي قمنا بتأميم الموارد الطبيعية، مثل النفط والغاز، ويشهد الاقتصاد تغييرات عميقة. |
Most of these countries have had remarkable economic performance due to good governance and rise of raw materials prices such as oil. | UN | وكان أداء معظم هذه البلدان لافتا للنظر على المستوى الاقتصادي نظراً للحوكمة الرشيدة ولارتفاع أسعار المواد الخام مثل النفط. |
His delegation was also in favour of the Commission's continuing its work on shared natural resources, including resources other than groundwaters, such as oil and gas. | UN | وقال إن الوفد يؤيد أيضا استمرار اللجنة في عملها بشأن تقاسم الموارد الطبيعية، بما في ذلك الموارد من غير المياه الجوفية، مثل النفط والغاز. |
Indeed, most Arctic economies are heavily dependent on energy-intensive industries such as oil and gas, pulp and paper, and mining. | UN | واقتصادات هذه البلدان بمعظمها شديدة الاعتماد فعليا على الصناعات التي تقتضي كميات كثيرة من الطاقة، مثل النفط والغاز، واللباب والورق، والمناجم. |
The presentations included the state-of-the-art technology as well as technology being developed with reference to other resources such as oil and gas, diamonds, etc. | UN | وتناولت العروض التكنولوجيا المتطورة وكذلك التكنولوجيا التي يجري تطويرها فيما يتعلق بموارد أخرى مثل النفط والغاز والماس، وما إلى ذلك. |
With its exceptional strategic geographic position and resources, such as oil, gas and cultural heritage, the region has always attracted foreign invaders. | UN | ونظرا لما تتمتع به المنطقة من موقع جغرافي استراتيجي وموارد طبيعية هامة مثل النفط والغاز بالإضافة إلى التراث الثقافي الفريد، فقد شكلت هذه العوامل العنصر الجاذب للغزو الأجنبي دائما. |
Vessel-sourced pollution, seabed activities, including exploration and exploitation of non-living resources, such as oil and gas, and dumping at sea also had adverse impacts on such ecosystems. | UN | وللتلوث الصادر عن السفن، والأنشطة التي تجري في قاع البحار بما في ذلك استكشاف واستغلال الموارد غير الحية مثل النفط والغاز وعمليات إغراق النفايات في البحر، لها تأثير سيئ على هذه النظم الإيكولوجية. |
Conventional fossil fuels such as petroleum and its derivatives, coal and natural gas are the primary sources of energy worldwide. | UN | 47- أنواع الوقود الأحفوري التقليدية مثل النفط ومشتقاته والفحم والغاز الطبيعي هي المصادر الرئيسية للطاقة على نطاق العالم. |
You're like oil and incredibly annoying water. | Open Subtitles | أنت مثل النفط والماء مزعج بشكل لا يصدق. |