"مثل النقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as transport
        
    • such as transportation
        
    • like transport
        
    • such as relocation
        
    The existence of mines of course hampers the process of return and resettlement, and also affects agricultural rehabilitation and sectors such as transport and commerce. UN إن وجود اﻷلغام يعرقل بالطبع عملية العودة وإعادة التوطين، كما يؤثر في التأهيل الزراعي، وقطاعات أخرى مثل النقل والتجارة.
    We see opportunities for launching projects in important sectors such as transport, trade, energy, the environment and border security. UN ونرى أن هناك فرصا لإطلاق مشاريع في قطاعات هامة، مثل النقل والتجارة والطاقة والبيئة وأمن الحدود.
    The team noted the strong emphasis on the interaction between different measures affecting sectors such as transport, industry, energy transformation and residential. UN ولاحظ الفريق التركيز القوي على التفاعل بين مختلف التدابير التي تؤثر في قطاعات مثل النقل والصناعة وتحويل الطاقة والسكن.
    Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    Furthermore, the World Bank intends to give more attention to gender in sectors such as transport and energy. UN ويعتزم البنك الدولي علاوة على ذلك إيلاء مزيد من الاهتمام لنوع الجنس في قطاعات مثل النقل والطاقة.
    The Parties declare their intention to coordinate closely the planning and implementation of regional development programmes and projects in fields such as transport and communications, energy, trade promotion, livestock protection, poverty alleviation, population and social development, food security, education, training and health. UN يعلن الطرفان عن عزمهما على التنسيق الوثيق فيما بينهما في مجال تخطيط وتنفيذ برامج ومشاريع التنمية في ميادين مثل النقل والاتصالات، والطاقة، والنهوض بالتجارة، وحماية الثروة الحيوانية، وتخفيف حدة الفقر، والسكان والتنمية الاجتماعية، واﻷمن الغذائي، والتعليم، والتدريب والصحة.
    Modern societies had come to rely heavily on space-based systems also in fields such as transport, telecommunications and security. UN وقالت،وأضافت أإن المجتمعات الحديثة أصبحت تعتمد أيضاً بشكل كبير على النظم الفضائية أيضاً في مجالات مثل النقل والاتصالات والأمن.
    Investment in infrastructures such as transport, communication, energy, technology transfer and others is the necessary prerequisite to improve the productivity and supply-side capacity of the weaker members of the global community. UN ويمثل الاستثمار في الهياكل الأساسية مثل النقل والاتصالات والطاقة ونقل التكنولوجيا، وغيرها الشرط الأساسي لتحسين الإنتاجية والقدرات في مجال التوريد لأضعف الأعضاء في المجتمع العالمي.
    Thirdly, a global financial crisis creates turbulence in trade facilitation and logistics, such as transport and trade finance. UN 17- ثالثاً، تُحدث أية أزمة مالية عالمية تقلبات في مجالي تيسير التجارة والإمدادات، مثل النقل وتمويل التجارة.
    However, at times it is difficult to ensure the 24 hour time limit because of logistical problems such as transport, court infrastructure and human resource. UN بيد أنه من الصعب في بعض الأحيان التقيد بالمهلة الزمنية المحددة ﺑ 24 ساعة، وذلك بسبب المشاكل اللوجستية مثل النقل والهيكل الأساسي للمحكمة والموارد البشرية.
    Much more information was needed about the situation of women, especially with regard to their levels of seniority in employment, whether women working in industries such as transport and communications attained senior management posts, and whether men and women received equal pay for work of equal value. UN وقال إن هناك حاجة إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن حالة المرأة، ولا سيما بصدد مستويات الأقدمية في الوظيفة، وهل تصل النساء العاملات في صناعات مثل النقل والاتصالات إلى وظائف إدارية عليا، وهل يتلقى الرجال والنساء أجوراً متساوية عن العمل المتساوي القيمة.
    In addition, the integration of environmental considerations into the design of various public services, such as transport, energy and infrastructure development, is needed. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يلزم إدراج الاعتبارات البيئية في تصميم مختلف الخدمات العامة مثل النقل والطاقة وإنشاء الهياكل اﻷساسية.
    This includes not only the existing extractive uses of its living and non-living resources but also the non-extractive uses such as transport and communication, waste disposal, recreation and tourism, and cultural activities. UN ولا يشمل هذا الأمر الاستخدامات الاستخراجية لموارده الحية وغير الحية فحسب، وإنما يشمل أيضا الاستخدامات غير الاستخراجية، من مثل النقل والاتصالات، وتصريف الفضلات، والاستجمام والسياحة، والأنشطة الثقافية.
    The implementation of the logistics function thus permits a trade-off between these three cost elements in order to arrive at a systems optimization, which is clearly more relevant than the optimization of sub-functions such as transport. UN ومن ثم فإن تنفيذ وظيفة الإمداد يسمح بالمفاضلة بين عناصر التكلفة الثلاثة هذه وصولاً إلى ضبط، النظم، وهو بوضوح أمر أنسب من ضبط الوظائف الفرعية مثل النقل.
    Major projects have been started in important sectors such as transportation, energy, trade, environment and border security. UN وقد استهلت مشاريع كبيرة في قطاعات هامة، مثل النقل والطاقة والتجارة والبيئة وأمن الحدود.
    There is also a lack of logistical support such as transportation. UN وهناك أيضا افتقار في الدعم السوقي مثل النقل.
    Operational matters, such as transportation, border crossing points and repatriation grant, were also discussed and a permanent working group was established. UN وتمت أيضا مناقشة بعض القضايا التنفيذية مثل النقل ونقاط عبور الحدود ومنحة اﻹعادة إلى الوطن، كما أنشئ فريق عامل دائم.
    Few women were found on boards of major corporate organisations or in traditionally male-dominated fields such as transportation and agriculture. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من النساء في مجالس إدارة الشركات الكبرى أو في المجالات التي يشغلها الرجال تقليدياً مثل النقل والزراعة.
    First, the report comes forward with a definition of what illicit brokering is, a description of the issue, which includes the so-called closely associated activities, such as transportation and financing. UN أولا، يقدم التقرير تعريفا لماهية السمسرة غير المشروعة، ووصفا لهذه القضية، التي تشمل ما تُُسمى أنشطة مرتبطة بها ارتباطا وثيقا، مثل النقل والتمويل.
    In addition, the Economic Commission for Europe secretariat was asked to explore the possibilities to contribute to the ECE climate change activities in areas like transport, energy, forestry and housing, possibly with other sectoral committees of the Economic Commission for Europe. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تستكشف سبُل المساهمة في أنشطة اللجنة المتعلقة بتغير المناخ في مجالات مثل النقل والطاقة والغابات والإسكان، ربما بالتعاون مع بعض اللجان القطاعية الأخرى التابعة للجنة.
    Fourthly, it identifies opportunities to reduce costs and increase efficiency by exploring new ways to deliver services, such as relocation and outsourcing, as well as tightening rules and procedures for procurement. UN رابعا، يحدد فرصا لخفض التكاليف وزيادة الفعالية باستكشاف سبل جديدة لتقديم الخدمات، مثل النقل والاستعانة بمصادر خارجية، فضلا عن إحكام قواعد وإجراءات المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus