The adoption of draft resolution A/66/L.21 on oceans and the law of the sea is extremely important for maritime States such as Japan and for the international community as a whole. | UN | واعتماد مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار أمر بالغ الأهمية للدول البحرية مثل اليابان وللمجتمع الدولي قاطبة. |
He would be interested to learn the opinions of the European Union and countries such as Japan and China on that matter. | UN | وقال انه مهتم بمعرفة آراء الاتحاد الأوروبي وبلدان مثل اليابان والصين حيال هذه المسألة. |
Natural gas demand in Asia is also expected to increase continuously, not only in countries such as Japan, the Republic of Korea, China and India, but also in other rapidly industrializing countries in the region. | UN | ومن المتوقع كذلك أن يستمر تزايد الطلب على الغاز الطبيعي في آسيا، لا في بلدان مثل اليابان وجمهورية كوريا والصين والهند وحسب، وإنما أيضا في بلدان أخرى بمنطقة تشهد تصنيعا متسارعا. |
Any reform should also recognize that a country like Japan deserves to be considered for a seat as a permanent member. | UN | كما أن أي إصلاح ينبغي أن يسلّم بأن بلداً مثل اليابان جدير بأن يُنظر في حصوله على مقعد للعضوية الدائمة. |
We have also worked closely with other countries like Japan to provide training and development to several African countries. | UN | وعملنا بشكل وثيق مع بلدان أخرى مثل اليابان لتوفير التدريب والتنمية لصالح العديد من البلدان الأفريقية. |
In that regard, a country such as Japan deserves to be considered for permanent membership. | UN | وفي هذا الصدد، يستحق بلد مثل اليابان أن ينظر في منحه العضوية الدائمة. |
Countries such as Japan, India and Germany continue to play an active role in the United Nations. | UN | وتواصل دول مثل اليابان والهند وألمانيا لعب دور فعّال في الأمم المتحدة. |
This will make it possible for countries such as Japan to participate, as well as a representative for Latin America. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن بلدانا مثل اليابان من المشاركة، وكذلك ممثلا لأمريكا اللاتينية. |
We understand full well that an expanded Council should, by necessity, reflect the emergence of new important actors on the international scene, such as Japan and Germany. | UN | ونحن ندرك تماما أنه ينبغي للمجلس الموسع أن يكون معبرا، بالضرورة، عن ظهور دول فاعلة ذات أهمية كبيرة على المسرح الدولي مثل اليابان والمانيا. |
In Asia, the temporary migration of workers to the oil-producing countries of Western Asia remained significant and countries such as Japan and some of the newly industrializing economies of south-eastern Asia emerged as receivers of migrant labour. | UN | وفي آسيا ظلت الهجرة المؤقتة للعمال الى بلدان غرب آسيا المنتجة للنفظ كبيرة وبرزت بلدان مثل اليابان وبعض الاقتصادات الحديثة التصنيع لبلدان مستقبلة للعمالة المهاجرة. |
Several countries, such as Japan in 2008, have passed legislation, or amended existing provisions, to allow for more flexible working arrangements for older workers, such as part-time employment or flexible hours. | UN | وقام العديد من البلدان، مثل اليابان في عام 2008، بسن تشريعات أو تعديل أحكام قائمة للسماح بمزيد من ترتيبات العمل المرنة للعمال الكبار السن، مثل العمل بدوام جزئي أو نظام ساعات العمل المرنة. |
The flow of funds away from the dollar has added to the upward pressure on the value of the currencies not only of the developing countries, but even of developed ones such as Japan. | UN | وقد أدى ابتعاد تدفقات الأموال عن الدولار إلى زيادة الضغوط التصاعدية على قيمة عملات البلدان النامية، بل وعملات البلدان المتقدمة النمو مثل اليابان. |
The working group had examined practices in countries such as Japan and Australia and had found that matchmaking agencies in those countries offered similar services. | UN | وقد درس الفريق الممارسات المتبعة في بلدان مثل اليابان واستراليا ووجد أن وكالات ترتيب الزيجات في تلك البلدان تقدم خدمات مماثلة. |
Tajikistan is in favour of increasing the efficiency, balance and representation of the Security Council by incorporating highly industrialized countries, such as Japan and Germany, and influential developing States into its membership. | UN | وتحبذ طاجيكستان زيادة فعالية مجلس الأمن وتحقيق التوازن فيه ليصبح أكثر تمثيلا بإدماج بلدان مصنعة على مستوى رفيع، مثل اليابان وألمانيا، ودول نامية ذات نفوذ في عضويته. |
In certain countries, such as Japan and Norway, the power to impose terms of imprisonment is reserved for the judicial authorities on the application of the Administering Authority. | UN | وفي بلدان معينة، مثل اليابان والنرويج، يحتفظ للسلطات القضائية بسلطة فرض مدد بالسجن، بناء على طلب السلطة القائمة باﻹدارة. |
In certain countries, such as Japan and Norway, the power to impose terms of imprisonment is reserved for the judicial authorities on the application of the Administering Authority. | UN | وفي بلدان معينة، مثل اليابان والنرويج، يحتفظ للسلطات القضائية بسلطة فرض مدد بالسجن، بناء على طلب السلطة القائمة بالإدارة. |
But clearly, enhancing the representation of areas such as Asia, Latin America and Africa must be an objective, and account must be taken of the significant contributions to the United Nations of nations such as Japan. | UN | ولكن من الواضح، أنه لا بد أن يكون تعزيز تمثيل مناطق مثل آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا أحد الأهداف، ولا بد من مراعاة المساهمات الكبيرة التي تقدمها للأمم المتحدة دول مثل اليابان. |
The Government also paid particular attention to women in rural areas, who received financial support from bilateral partners such as Japan and Norway, and multilateral partners such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | كما تبذل الحكومة اهتماماً خاصاً بالنساء في المناطق الريفية اللواتي تلقين دعماً مالياً من شركاء ثنائيين مثل اليابان والنرويج، وشركاء متعددي الأطراف مثل منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة. |
A country like Japan that denies the resolution once and for all of the issue of past crimes will surely repeat, again and again, the same path of crimes against humanity. | UN | فبلد مثل اليابان يرفض أن يحسم مرة وإلى الأبد مسألة جرائم الماضي سيعيد بالتأكيد مرة تلو الأخرى نفس نهج الجرائم ضد الإنسانية. |
53. In countries like Japan, training exceeds the Governments’s entire education budget. | UN | 53- وفي بعض البلدان مثل اليابان تتجاوز ميزانية التدريب ميزانية التعليم الحكومي بكامله. |
A country like Japan, which has neither reflected in a sincere manner upon nor intended to liquidate its past crimes committed against other countries, is not entitled to become a permanent member of the Security Council. | UN | وبلد مثل اليابان لم يعمد الى التأمل بإخلاص في أمر عن الجرائم التي ارتكبها ضد بلدان أخرى في الماضي، ولم يبد نية تصفية الحساب عنها، لا يصح أن يصبح عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
It is also well known that because of the location of the Democratic People's Republic of Korea, in particular its proximity to such States as Japan and South Korea, which are under the nuclear umbrella of the United States, we have had to develop a nuclear capacity in order to address the region's nuclear imbalance. | UN | ومن المعروف أيضاً أنه نظراً لموقع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما قربها الجغرافي من دول، مثل اليابان وكوريا الجنوبية، تغطيها المظلة النووية للولايات المتحدة، كان لزاماً علينا أن نطور قدرة نووية لمواجهة الاختلال النووي في المنطقة. |