Worked to protect women from abuses, such as female genital mutilation (FGM). | UN | :: العمل على حماية المرأة من مختلف الإيذاءات، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Education Act also addresses obstacles such as female genital mutilation/Cutting that hinder attainment and completion of education. | UN | ويتناول قانون التعليم أيضا عقبات مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يحول دون الحصول على التعليم وإكماله. |
Harmful traditional practices such as female genital mutilation and child marriage | UN | :: الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال |
It also criminalized harmful traditional practices, such as female genital mutilation and child marriage. | UN | كما أنه ينص على تجريم الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال. |
- Traditional harmful practices such as FGM, early marriage, abduction bonded with forced marriage; | UN | - الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكِّر والاختطاف لأغراض الزواج القسري؛ |
She highlighted the persistence of harmful practices such as female genital mutilation and cutting, as well as child and early and forced marriages. | UN | وسلطت الضوء على استمرار الممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، فضلا عن زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه. |
In addition, targeted programmes and projects have been developed, along with campaigns to eliminate retrogressive cultural practices, such as female genital mutilation and early marriage. | UN | إضافة إلى ذلك، وضعت برامج ومشاريع محددة الأهداف إلى جانب القيام بحملات للقضاء على الممارسات الثقافية الرجعية، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر. |
In addition, UNFPA has collaborated with a prestigious religious centre to produce a guide on reproductive health topics for religious leaders, addressing topics such as female genital mutilation and contraception. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الصندوق مع مركز ديني مرموق لإصدار دليل عن مواضيع الصحة الإنجابية، وهو موجّه لكبار رجال الدين ويتناول مسائل مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ووسائل منع الحمل. |
Attention has been directed at particular manifestations of violence against women, including harmful traditional practices, such as female genital mutilation and trafficking in women and girls. | UN | ووجه الاهتمام لمظاهر معينة من مظاهر العنف الموجه ضد المرأة بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاتجار بالنساء والفتيات. |
Several countries passed legislation outlawing violence against women, with particular focus on the elimination of harmful practices such as female genital mutilation. | UN | وقد أصدرت بعض البلدان تشريعات تجرم ارتكاب العنف ضد المرأة، مع التركيز بشكل خاص على وقف الممارسات الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The social subprogramme included measures for gender mainstreaming, protection and promotion of women's rights, promotion of the health of women and girls and prevention of gender violence and harmful practices such as female genital mutilation (FGM). | UN | والبرنامج الفرعي الاجتماعي يتضمن تدابير لتعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة وتعزيز صحة المرأة والبنت وحظر العنف ضد المرأة والممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Through programme and policy work, Mothers' Union challenges discriminatory attitudes, such as those towards the sharing of responsibilities in the home and community and towards harmful practices such as female genital mutilation. | UN | ويتحدى اتحاد الأمهات، من خلال برنامج عمله وسياساته، المواقف التمييزية مثل تلك التي تواجه تقاسم المسؤوليات في المنزل والمجتمع، وكذلك الممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Additionally, various measures have been undertaken to effectively combat all forms of violence, such as female genital mutilation and sexual violence. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم اتخاذ تدابير مختلفة لمكافحة جميع أشكال العنف، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعنف الجنسي، مكافحة فعالة. |
In this context, EWL refers to practices that directly target the girl-child, justified and attributed to religious and/or cultural beliefs, such as female genital mutilation (FGM). | UN | وتشير الجماعة في هذا السياق إلى ممارسات تستهدف الطفلة بشكل مباشر، تبرر بمعتقدات ثقافية و/أو دينية وتنسب إليها، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Many countries have made progress in implementing a human rights approach to reproductive health, outlawing harmful traditional practices against girls and women such as female genital mutilation and addressing adolescent reproductive health issues, including girls' education and protection against early marriage. | UN | وقد أحرزت بلدان كثيرة تقدماً في تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان بشأن الصحة الانجابية، فحظرت الممارسات التقليدية الضارة التي تماَرس ضد الفتيات والنساء مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتناولت قضايا الصحة الانجابية للمراهقين، بما في ذلك تعليم البنات وحمايتهن من الزواج المبكر. |
6. Several Member States described criminal provisions that addressed bodily injury, noting that they were also applicable to some harmful traditional practices, such as female genital mutilation. | UN | 6 - تناول العديد من الدول الأعضاء بالوصف الأحكام الجنائية التي تتعرض للإصابات الجسدية، حيث أشارت إلى أن تلك الأحكام تنطبق أيضا على بعض الممارسات التقليدية، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
11. Ms. Lin Shangzhen commended the Government on its efforts to identify and amend legislation that was oppressive to women and to introduce legislation to combat customary practices such as female genital mutilation. | UN | 11 - السيدة لن شنغجن: أثنت على الحكومة لما تبذله من جهود لتحديد وتعديل التشريعات التي تضطهد المرأة واستحداث تشريعات لمكافحة الممارسات العرفية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
States Members of the African Union adopted the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to the Rights of Women in Africa which provides additional tools for eliminating harmful traditional practices, such as female genital mutilation. | UN | واعتمدت الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والخاص بحقوق المرأة في أفريقيا، الذي يوفر أدوات إضافية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Senegal shared Ghana's conviction that education must be central to strategies aimed at countering certain cultural practices such as FGM. | UN | 18- وقالت السنغال إنها تشاطر غانا اقتناعها بالدور المحوري الذي يؤديه التعليم في الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة بعض الممارسات التقليدية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Women's cultural advancement: There are efforts by Government through the provincial administration in collaboration with civil society organizations to fight negative social practices such as FGM and early marriage. | UN | 41 - التقدم الثقافي للمرأة: هناك جهود تبذلها الحكومة عن طريق الإدارة الإقليمية بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني لمكافحة الممارسات الاجتماعية السلبية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر. |
Implementation of The Children's Act (2001): The Government of Kenya has also realized that cultural practices like FGM and forced early child marriages still go on unabated. | UN | 57 - تنفيذ قانون الأطفال (2001): وقد أدركت حكومة كينيا أيضا أن الممارسات الثقافية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال القسري المبكر ما زالت تمارس بلا هوادة. |
These included corporal punishment and issues particularly affecting girls, such as female genital cutting. | UN | وتشمل هذه الأعراف العقوبة البدنية والمسائل التي تؤثر على الفتيات على وجه الخصوص، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |