There are major challenges in regard to the rights to food and to life, the rights to security of the person and to humane treatment, the rights to freedom of movement, asylum and refugee protection, and various political and other rights such as self-determination and freedom of expression, association and religion. | UN | كما أن هناك تحديات كبيرة بشأن الحق في الغذاء والحق في الحياة، والحق في الأمن الشخصي، والمعاملة بطريقة إنسانية، والحق في حرية التنقل واللجوء وحماية اللاجئين، وحقوق سياسية متنوعة وغير ذلك من الحقوق مثل تقرير المصير وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والحرية الدينية. |
Therefore, the Committee has decided not to address issues already being dealt with by other United Nations mechanisms, including the Working Group on Indigenous Populations, the Permanent Forum on Indigenous Issues, and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, such as self-determination and land rights. | UN | ومن ثم، قررت اللجنة ألا تتصدى للقضايا التي تناولتها بالفعل آليات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، مثل تقرير المصير وحقوق الأرض. |
Several Governments called for the clarification of certain concepts contained in the preamble, including terms such as " self-determination " and " peoples " . | UN | وطالبت عدة حكومات بتوضيح بعض المفاهيم الواردة في الديباجة، بما في ذلك عبارات مثل " تقرير المصير " و " الشعوب " . |
They have correctly drawn our attention to the violent conflicts in the Democratic Republic of Congo, Burundi, the Sudan, Palestine, Israel, Iraq, Afghanistan, Chechnya, Abkhazia, South Ossetia and elsewhere, and to other unsolved problems, such as self-determination for the people of Western Sahara, that cry out for a solution. | UN | واسترعوا انتباهنا بحق إلى الصراعات العنيفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، والسودان، وفلسطين، وإسرائيل، والعراق، وأفغانستان، والشيشان، وأبخازيا، وأوسيتيا الجنوبية، وغيرها من الأماكن، وإلى مشاكل أخرى غير محسومة، مثل تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية، وهي مشاكل بحاجة ماسة إلى حل. |
One State cited the lack of a consensus on the meaning of terms, such as self-determination, sovereignty and free, prior and informed consent, as an impediment to the practical implementation of the Declaration. | UN | 86- وذكرت إحدى الدول أن عدم وجود تعريفات متفق عليها لمدلول مصطلحات مثل تقرير المصير والسيادة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة يشكل عقبة في طريق التنفيذ العملي للإعلان. |
86. One State cited the lack of definitional consensus on the meaning of terms such as self-determination, sovereignty and free, prior and informed consent as an impediment to the practical implementation of the Declaration. | UN | 86- وذكرت إحدى الدول أن عدم وجود تعريفات متفق عليها لمدلول مصطلحات مثل تقرير المصير والسيادة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة يشكل عقبة في طريق التنفيذ العملي للإعلان. |
69. One State cited the lack of definitional consensus on the meaning of terms such as self-determination, sovereignty and free, prior and informed consent as an impediment to the practical implementation of the Declaration. | UN | 69- وأشارت إحدى الدول إلى الافتقار إلي توافق في الآراء بشأن تعريف المقصود بمصطلحات مثل تقرير المصير والسيادة والموافقة الحرة المسبقة، باعتبار ذلك عائقا أمام التنفيذ العملي للإعلان. |
79. One State cited the lack of definitional consensus on the meaning of terms such as self-determination, sovereignty and free, prior and informed consent as an impediment to the practical implementation of the Declaration. | UN | 79- وذكرت إحدى الدول أن عدم وجود توافق بشأن تحديد مدلول مصطلحات مثل تقرير المصير والسيادة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة يشكل عقبة على درب التنفيذ العملي للإعلان. |
79. One State cited the lack of definitional consensus on the meaning of terms such as self-determination, sovereignty and free, prior and informed consent as an impediment to the practical implementation of the Declaration. | UN | 79- وذكرت إحدى الدول أن عدم وجود توافق بشأن تحديد مدلول مصطلحات مثل تقرير المصير والسيادة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة يشكل عقبة على درب التنفيذ العملي للإعلان. |
Furthermore, he stated that the inclusion of controversial issues, such as self-determination, did not contribute to the development of a constructive plan. | UN | وأضاف أن إدراج مواضيع مثيرة للجدل، مثل " تقرير المصير " ، في المجالات الموضوعية المقترحة، لا يساعد على إقامة حوار بناء بين الحكومات والمراقبين اﻷصليين لوضع مشاريع واقعية للعمل المحسوس لفائدة السكان اﻷصليين الوطنيين. |