We are pleased to see support for increased coordination and cooperation in important areas such as data collection, information-sharing, capacity-building and training. | UN | ويسعدنا أن نرى تأييدا لزيادة التنسيق والتعاون في مجالات هامة مثل جمع البيانات وتبادل المعلومات وبناء القدرات والتدريب. |
Significant tasks, such as data collection and cleansing, were not yet completed. | UN | وثمة مهام كبيرة لم تُنجز بعد، مثل جمع البيانات وتنقيتها. |
The focus of these regional initiatives is wide ranging, such as data collection, systematic observations and modelling; integrated land and water management; education, awareness-raising and capacity-building; and policy support and pooling and transferring risk. | UN | وينصبُّ تركيز هذه المبادرات الإقليمية على طائفة واسعة من المسائل مثل جمع البيانات وعمليات المراقبة والنمذجة المنهجية؛ والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه؛ والتثقيف والتوعية وبناء القدرات؛ ودعم السياسات؛ وتجميع المخاطر ونقلها. |
8. Monitoring and oversight: includes effective systems of monitoring such as data collection, and oversight of trends and responses. | UN | 8 - الرصد والمراقبة: ويشمل هذا العنصر النظم الفعالة للرصد مثل جمع البيانات ومراقبة الاتجاهات والاستجابات. |
The actual legwork, such as collection of data, can be outsourced to agencies that specialize in this activity. | UN | ويمكن إسناد العمل الحالي لجمع المعلومات مثل جمع البيانات إلى وكالات متخصصة في هذا النشاط. |
In the opinion of the Committee, travel requirements could have been reduced through increased use of videoconferencing and electronic means of communication, which would appear to be particularly well suited to some of the activities of the Unit, such as data collection and research. | UN | وترى اللجنة أن احتياجات السفر كان من الممكن تخفيضها عن طريق زيادة استخدام التداول عن طريق الفيديو والوسائل الإلكترونية للاتصال، والتي يبدو أنها مناسبة بشكل خاص لبعض أنشطة الوحدة مثل جمع البيانات والبحوث. |
Of that $9.5 million, $6.5 million is directly related to the implementation activities at offices away from Headquarters, such as data collection and clean-up, data conversion, bridges and interfaces, training and hardware upgrade. | UN | وضمن مبلغ اﻟ ٥,٩ ملايين دولار هذا، يتصل مبلغ قدره ٥,٦ ملايين دولار اتصالا مباشرا بأنشطة التنفيذ في المكاتب خارج المقر، مثل جمع البيانات وتنقيتها، وتحويل البيانات، والجسور، والوصلات البينية، والتدريب، ورفع مستوى طاقة المعدات. |
In the opinion of the Committee, travel requirements could have been reduced through increased use of videoconferencing and electronic means of communication, which would appear to be particularly well suited to some of the activities of the Unit, such as data collection and research. | UN | وترى اللجنة أن احتياجات السفر كان من الممكن تخفيضها عن طريق زيادة استخدام التداول عن طريق الفيديو والوسائل الإلكترونية للاتصال، والتي يبدو أنها مناسبة بشكل خاص لبعض أنشطة الوحدة مثل جمع البيانات والبحوث. |
7. Since its inception, the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues has steadily supported the Forum, increasing awareness on indigenous issues and preparing papers annually for the Forum on complex issues, such as data collection and the Millennium Development Goals. | UN | 7 - ما برح الفريق يقوم، منذ إنشائه، بدعم المنتدى، فهو يعمل على رفع مستوى الوعي بقضايا الشعوب الأصلية، ويعد كل عام أبحاثا من أجل المنتدى تتناول قضايا معقدة، مثل جمع البيانات والأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) The early involvement of the management and the staff and continual assessment of activities on site is essential to providing the necessary focus on critical activities such as data collection and conversion; | UN | (أ) الإشراك المبكر للإدارة والموظفين والتقييم المستمر للأنشطة في الموقع متطلبان ضروريان كي يتوافر القدر اللازم من التركيز على الأنشطة الحرجة مثل جمع البيانات وتحويلها؛ |
70. Coordination: Burundi reported that an inter-ministerial Committee has been created and its rules of procedure developed, although it is challenges by limited resources and it is not yet functional in certain fields such as data collection, physical rehabilitation, accessibility and policies. | UN | 70- التنسيق: أبلغت بوروندي عن إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات وتحديد اختصاصاتها، رغم أنها تواجه تحديات من جراء محدودية مواردها ورغم أنها لم تبدأ العمل بعد في بعض المجالات مثل جمع البيانات وإعادة التأهيل البدني وإمكانية الحصول على الخدمات ووضع السياسات. |
Recalling General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991 in which the Assembly decided that the United Nations crime prevention and criminal justice programme should provide States with practical assistance, such as data collection, information and experience sharing, and training, to achieve the goals of preventing crime within and among States and of improving the response to crime, | UN | اذ تذكر بقرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي قررت فيه الجمعية أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بتزويد الدول بمساعدات عملية، مثل جمع البيانات وتقاسم المعلومات والخبرة والتدريب، بغية تحقيق أهداف منع الجريمة داخل الدول وفيما بينها، وتحسين وسائل التصدي للجريمة، |
" Recalling General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991, in which the Assembly decided that the United Nations crime prevention and criminal justice programme should provide States with practical assistance, such as data collection, information and experience sharing, and training, to achieve the goals of preventing crime within and among States and of improving the response to crime, | UN | " اذ تذكر بقرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي قررت فيه الجمعية أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بتزويد الدول بمساعدات عملية، مثل جمع البيانات وتقاسم المعلومات والخبرة والتدريب، بغية تحقيق أهداف منع الجريمة داخل الدول وفيما بينها، وتحسين وسائل التصدي للجريمة، |
These activities complement those funded by the regular budget, such as collection of data and information, publication of technical materials, elaboration of training manuals and design/development of technical cooperation projects. | UN | وهذه اﻷنشطة تمم تلك الممولة من الميزانية العادية، مثل جمع البيانات والمعلومات، ونشر المواد التقنية، ووضع كتيبات تدريبية. وتصميم/ استحداث مشاريع التعاون التقني. |