"مثل سري" - Traduction Arabe en Anglais

    • like Sri
        
    • such as Sri
        
    • Representative of Sri
        
    To some extent, this has already been initiated in countries like Sri Lanka and Western Samoa where on disembarkation at the airport visitors are given a welcome leaflet which includes examples of acceptable and unacceptable behaviour. UN وقد بدأ هذا بالفعل، إلى حد ما، في بلدان مثل سري لانكا وساموا الغربية حيث يقدم إلى الزائرين لدى وصولهم إلى المطار كراسة للترحيب بهم تتضمن أمثلة على السلوك المقبول وغير المقبول.
    It was very important in a country like Sri Lanka not to jeopardize the gains that had already been made. UN وقال إن من المهم جدا في بلد مثل سري لانكا الاستفادة من المكاسب التي تحققت.
    If there is a nuclear arms race in any other part of the world, such developments will continue to cause concerns to countries like Sri Lanka, which have not advocated such notions for security. UN وإذا كان هناك سباق تسلح نووي في أي جزء من العالم، فستثير هذه التطورات القلق لدى بلدان مثل سري لانكا التي لا تدعو إلى هذه الأفكار بالنسبة للأمن.
    However, the application of competition law by countries such as Sri Lanka would not suffice to protect the consumer from international cartels. UN غير أن تنفيذ قانون المنافسة من جانب بلدان مثل سري لانكا لا يكفي لحماية المستهلك من الكارتلات الدولية.
    Japan has considerable experience with mediation in Asian countries such as Sri Lanka, Indonesia, the Philippines and Cambodia. UN وتتوفر لدى اليابان خبرة كبيرة في مجال الوساطة في بلدان آسيوية مثل سري لانكا وإندونيسيا والفلبين وكمبوديا.
    Thus, some countries, such as Sri Lanka and China, have higher comparative levels of development by these measures than by income. UN لذلك فإنه في بعض البلدان، مثل سري لانكا والصين، تكون المستويات النسبية للتنمية عند قياسها بهذه المقاييس أعلى منها عند قياسها بمستوى الدخل.
    :: has been the Representative of Sri Lanka in the Sixth (Legal) Committee of the United Nations, initially in 1980 and thereafter continuously since 1993; UN :: مثل سري لانكا في اللجنة السادسة (القانونية) للأمم المتحدة، في البداية في عام 1980، وبعدها باستمرار منذ عام 1993؛
    What most developing economies, especially those of middle-income countries like Sri Lanka, needed was assistance with fair trade. UN إن ما تحتاج إليه أغلبية الاقتصادات النامية، وعلى وجه الخصوص اقتصادات البلدان ذات الدخل المتوسط مثل سري لانكا، هو المساعدة عن طريق التجارة المنصفة.
    In addition, greater coherence and predictability in global financial and commodity markets are also important if developing countries like Sri Lanka are to reach MDG targets. UN وبالإضافة إلى ذلك، لكي تبلغ البلدان النامية مثل سري لانكا الغايات من الأهداف الإنمائية للألفية من المهم أيضا أن يزيد الاتساق والثبات في الأسواق المالية وأسواق السلع الأساسية العالمية.
    Export growth is fundamental for economic growth in countries like Sri Lanka, and eco-labelling and other environmental measures should not be used to restrict market access to developing countries. UN إن نمو الصادرات أساسي للنمو الاقتصادي في بلدان مثل سري لانكا، وينبغي اﻹحجام عن وضع العلامات البيئية وغير ذلك من التدابير البيئية لتقييد وصول البلدان النامية إلى اﻷسواق.
    It is also believed by agencies that it could be a result of greater awareness and scrutiny in countries like Sri Lanka, Thailand and the Philippines traditionally frequented by paedophiles. UN وتعتقد الوكالات أن ذلك ناتج عن زيادة الوعي والتمحيص في بلدان مثل سري لانكا وتايلند والفلبين التي درج على ارتيادها المشتهون جنسياً لﻷطفال.
    While the Doha round would be beneficial for the world overall and many countries would gain from it, others, like Sri Lanka, might actually lose unless their specific concerns were properly addressed in the negotiations. UN ففي حين أن جولة الدوحة ستعود بالنفع على العالم عموماً وستكسب بلدان عديدة منها، هناك بلدان أخرى، مثل سري لانكا، قد تخسر في الواقع ما لم يجرِ تناول شواغلها المحددة على النحو المناسب في المفاوضات.
    They, like Sri Lanka, can only hope and pray that the oil-producing countries, which are certainly not insensitive to the plight of the developing world, will find it possible in some way to relieve such pressures in the very near future. UN وليس بوسع تلك الدول، مثل سري لانكا، سوى أن تركن إلى الأمل والدعاء حتى يمكن للبلدان المنتجة للبترول، التي تستشعر بالتأكيد بؤس حالة العالم النامي، أن تجد الوسيلة التي تخفف بها بشكل ما هذه الضغوط في المستقبل القريب جدا.
    Sri Lanka had made a modest contribution as a troop-contributing country; he welcomed the efforts to provide standardized training in national and regional centres, which would enhance the capacity of countries like Sri Lanka to contribute troops. UN وأشار إلى أن مساهمة سري لانكا كبلد مساهم بالقوات مساهمة متواضعة؛ ورحب بالجهود المبذولة لتوحيد أساليب التدريب في المراكز الوطنية والإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يعزز قدرة بلدان مثل سري لانكا على المساهمة بقوات.
    He urged the international community to launch a process against the recruitment of children and to assist countries such as Sri Lanka in rehabilitating and reintegrating former recruits. UN وحثّ المجتمع الدولي على الشروع في عملية ضد تجنيد الأطفال ومساعدة البلدان، مثل سري لانكا، لإعادة تأهيل المجندين الأطفال السابقين وإعادة إدماجهم.
    He stressed the importance of global partnership to achieve the MDGs, even for countries such as Sri Lanka, which are on track to meet the MDG targets. UN وشدد على أهمية الشراكة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حتى لبلدان مثل سري لانكا، التي تسير على الدرب الصحيح الكفيل بتحقيق هذه الأهداف.
    IBRO has continued to provide such support to people in many part of the world such as Sri Lanka, Zambia, Malaysia, India etc. UN وقد واصلت المنظمة الدولية البوذية للإغاثة تقديم هذا الدعم إلى الناس في كثير من أنحاء العالم، مثل سري لانكا وزامبيا وماليزيا والهند وغيرها.
    I have asked for the floor, Mr. President, to thank you and the members of the CD for the condolences extended to countries such as Sri Lanka, which experienced the devastating effects of the tsunami almost exactly one month ago. UN لقد طلبت الكلمة سيدي الرئيس لأشكركم وأعضاء مؤتمر نزع السلاح على التعازي التي وجهتموها إلى بلدان مثل سري لانكا، التي شهدت آثاراً مدمرة بسبب تسونامي قبل شهر واحد بالضبط.
    If the management of a developed State with more than adequate resources at its command is a complex undertaking, how much more complex would be the management of a developing State without such resources and such infrastructures? Then there are those developing States such as Sri Lanka, with their multi-ethnic, multireligious societies where the legacies of centuries of a colonial past take more than one generation to erase. UN وإذا كانت إدارة دولة متقدمة النمو تملك أكثر من الموارد الكافية مهمة معقدة، فلم لا تكون إدارة دولة نامية بدون مثل هذه الموارد وهذه الهياكل الأساسية أكثر تعقيدا؟ وبالتالي، توجد دول نامية مثل سري لانكا بمجتمعاتها المتعددة الأعراق والديانات حيث يستغرق القضاء على تركة قرون الماضي الاستعماري أكثر من جيل.
    Countries emerging from decades of conflict, such as Sri Lanka, needed support in strengthening the democratic institutions essential for the rule of law, yet judgmental international involvement could be counterproductive. UN وتحتاج البلدان الخارجة من عقود من النزاع، مثل سري لانكا، إلى الدعم في مجال تعزيز المؤسسات الديمقراطية الذي يعد جوهريا لسيادة القانون، أما المشاركة الدولية التي تحدوها أحكام مسبقة فيمكن أن تكون غير مثمرة.
    The Human Rights Watch World Report 2011 documented disappearances that had taken place in China, in the Middle East during the democratic uprisings, and in conflict areas such as Sri Lanka and Chechnya. UN وقد وثقت منظمة رصد حقوق الإنسان في التقرير العالمي لرصد حقوق الإنسان لعام 2011 حالات الاختفاء التي حدثت في الصين، وفي الشرق الأوسط خلال الانتفاضات الديمقراطية، وفي مناطق الصراع مثل سري لانكا والشيشان.
    :: has been the Representative of Sri Lanka in the Sixth (Legal) Committee of the United Nations, initially in 1980 and thereafter continuously since 1993; UN :: مثل سري لانكا في اللجنة السادسة (القانونية) للأمم المتحدة، في البداية في عام 1980، وبعدها باستمرار منذ عام 1993؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus