Other countries or areas, such as Singapore and Hong Kong Special Administrative Region of China, are following suit. | UN | وتبعتهم بلدان أو مناطق أخرى مثل سنغافورة وإقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص التــابع للصين. |
Countries such as Singapore and the Republic of Korea have supported the creation of foreign enclaves such as industrial parks in host countries. | UN | وساندت بلدان مثل سنغافورة وجمهورية كوريا إنشاء جيوب أجنبية مثل المناطق الصناعية في البلدان المضيفة. |
As the national coordinating council of 56 women's organisations, the Singapore Council of Women's Organisations draws the attention of the Commission on the Status of Women to challenges faced by women in a comparatively advanced economy such as Singapore. | UN | يلفت مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة، بصفته المجلس الوطني الذي ينسق بين 56 منظمة نسائية، انتباه لجنة وضع المرأة للتحديات التي تواجهها المرأة في الاقتصادات المتقدمة نسبياً مثل سنغافورة. |
Small island countries like Singapore will be in great danger. | UN | وسوف تتعرض البلدان الجزرية الصغيرة مثل سنغافورة لأخطار كبيرة. |
For Lilliputian States like Singapore, multilateralism has always been a vital defence against the Gullivers of the international stage. | UN | وللدول المتناهية الصغر مثل سنغافورة كانت تعددية الأطراف دائما خط دفاعنا المنيع ضد جبابرة الحلبة الدولية. |
It was pointed out that the conditions supporting effective public administration in wealthy, stable countries such as Singapore and Morocco differ from those in aid-dependent, fragile and conflict-affected States. | UN | وأشير إلى أن الظروف المؤاتية للإدارة العامة الفعالة في البلدان الغنية والمستقرة مثل سنغافورة والمغرب تختلف عن الظروف السائدة في الدول التي تعتمد على المعونة، وتشهد أوضاعا هشة، وتتأثر بالنزاعات. |
Workers could also receive training abroad within the framework of agreements with organizations located in other ASEAN countries, such as Singapore. | UN | ويمكن أن يتلقى العمال أيضا التدريب في الخارج، بموجب اتفاقات مع المنظمات القائمة في بلدان أخرى من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثل سنغافورة. |
From the supplementary information provided to it, the Committee notes that some training is to be undertaken in faraway places, such as Singapore, Los Angeles and Montreal, and that such training rarely involves fewer than two staff. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية الواردة إليها أنه من المقرر الاضطلاع ببعض أنشطة التدريب في أماكن بعيدة مثل سنغافورة ولوس أنجلس ومونتريال، وأن هذا التدريب قلما يضم أقل من موظفين. |
Other established investors such as Singapore and emerging ones such as Malaysia, South Africa and Turkey are expected to add to this OFDI growth. | UN | ومن المتوقع أن تساهم بلدان مستثمرة راسخة مثل سنغافورة وبلدان ناشئة مثل ماليزيا وجنوب أفريقيا وتركيا في هذا النمو الذي يشهده الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج. |
61. Originally, trafficking of women in Indonesia was associated with the deployment of migrant women workers overseas to countries such as Singapore, Hong Kong, Malaysia and mostly to countries of the Middle East. | UN | 61 - كان الاتجار بالمرأة في إندونيسيا مرتبطاً في الأصل بانتشار العاملات المهاجرات في الخارج إلى بلدان مثل سنغافورة وهونغ كونغ وماليزيا ثم في بلدان الشرق الأوسط في غالب الآحيان. |
Small countries that were not likely to have large local governments, such as Singapore, Belize and Fiji, were conspicuously absent, so that it is reasonable to conclude that the median observation for a larger sample of developing countries would have been even smaller. | UN | وكانت البلدان الصغيرة التي لا يحتمل أن تكون لديها حكومات محلية كبيرة، مثل سنغافورة وبليز وفيجي غائبة بشكل واضح، ولذلك كان من المنطقي الاستنتاج بأن المعدل الوسيط للملاحظات عن عينة أكبر من البلدان النامية، سيكون أقل من ذلك. |
Some countries of those regions, such as Singapore, had had the good fortune to embark on their economic development in the favourable global environment of the 1960s, whereas competition for foreign direct investment was now much more intense and the economic climate less favourable. | UN | إن بعض بلدان هذه المناطق، مثل سنغافورة قد أتيحت لها فرصة البدء في التنمية الاقتصادية في مناخ عالمي موات في الستينات في حين أصبحت المنافسة على الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة شديدة في الوقت الحالي وفي مناخ أقل مواتاة. |
(i) In the context of regional cumulation granted under the United States scheme, inputs from graduated countries, such as Singapore and Brunei Darussalam, should continue to be counted as originating materials for ASEAN cumulation purposes. | UN | `١` في سياق التراكم الاقليمي الموفر في اطار مخطط الولايات المتحدة يجب المضي في اعتبار المدخلات من البلدان المستبعدة تدريجيا مثل سنغافورة وبروني دار السلام، مواد ناشئة ﻷغراض التراكم في رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
57. A draft Media Promulgation Decree which has considered media censorship laws and practices in countries such as Singapore, China, Australia, New Zealand and is being developed. | UN | 57- ويتم حالياً وضع مشروع مرسوم يتعلق بقانون لوسائط الإعلام يأخذ في الاعتبار قوانين وممارسات الرقابة على وسائط الإعلام في بلدان مثل سنغافورة والصين وأستراليا ونيوزيلندا. |
Although economies such as Singapore, the Republic of Korea and Hong Kong, China, are world leaders in that area, the full benefits of single windows cannot be realized until the electronic data and documents in a national single window can be accepted by authorities in partner countries. | UN | وبالرغم من أن اقتصادات مثل سنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، الصين، تتصدر العالم في هذا المجال، فلا يمكن تحقيق الاستفادة الكاملة من إنشاء نوافذ وطنية وحيدة، حتى تقبل سلطات الدول الشريكة البيانات الإلكترونية والوثائق الصادرة من خلال هذه النوافذ. |
That threat is particularly salient for a small country with an open economy like Singapore. | UN | ويكون هذا الخطر ملحوظا على وجه الخصوص فيما يتعلق ببلد صغير مفتوح الاقتصاد مثل سنغافورة. |
Small countries like Singapore need a stable external environment. | UN | والبلدان الصغيرة مثل سنغافورة بحاجة إلى مناخ خارجي مستقر. |
Small countries like Singapore need the United Nations, and must play a constructive role in supporting it. | UN | والبلدان الصغيرة مثل سنغافورة تحتاج إلى اﻷمم المتحدة، ويجب عليها أن تضطلع بدور بناء في دعمها. |
What matters most to small States like Singapore are the Council's effectiveness and transparency and its involvement of non-Council members on issues of direct concern to them. | UN | وأهم ما يعني الدول الصغيرة مثل سنغافورة هو فعالية المجلس وشفافيته وإشراكه الدول غير الأعضاء في المسائل التي تعنيها مباشرة. |
We are also concerned that the vying for new permanent membership foreshadows a fierce fight -- something that small States like Singapore do not relish. | UN | ومما يقلقنا أيضا أن المنافسة على العضوية الدائمة الجديدة تنذر بمعركـة ضارية، وهو ما لا تستسيغه الدول الصغيرة مثل سنغافورة. |
37. The potentially devastating consequences of the drug problem were more apparent to small countries like Singapore. | UN | ٧٣ - واختتم بقوله إن اﻵثار المدمرة المحتملة لمشكلة المخدرات تتبدى بوضوح أكثر للبلدان الصغيرة مثل سنغافورة. |