"مثل شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • like something
        
    • like nothing
        
    Okay, well, maybe I'm just feeling like something's bothering you. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أنا مجرد شعور مثل شيء يزعجك.
    It's like something they would joke about in public school. Open Subtitles هو مثل شيء فإنها نكتة عن في المدارس العامة.
    That head used to be attached to some huge, twisted body like a rotting jackal or something, like something out of a nightmare. Open Subtitles تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس
    Now I feel those days like something sharp in my heart. Open Subtitles والآن أشعر تلك الأيام مثل شيء ما حاد في قلبي
    It's like nothing is mine anymore ever since you found out I was sick. Open Subtitles هو مثل شيء هو لي بعد الآن من أي وقت مضى منذ أن اكتشف أنني كنت مريضة.
    We'll have to watch her like something with really good eyesight. Open Subtitles سيكون لدينا لمشاهدة لها مثل شيء مع البصر جيد حقا.
    Place is starting to look like something again, huh? Open Subtitles يبدو أن المكان أصبح مثل شيء ، أليس كذلك ؟
    it just doesn't feel like me or like something that I would do. Open Subtitles انه فقط انني لا أشعر بأنه أنا أو مثل شيء قد أفعله
    Oh, that sound like something somebody with a pussy that nobody wanted would say. Open Subtitles هذا يبدو مثل شيء لا يريد قوله شخص ما يملك مهبلًا
    Looked like something I'd only heard about in stories. Open Subtitles يبدو مثل شيء سمعت عنه فقط في القصص
    Merry Reformation Day. Ha, that sounds sort of like something Santa would say. Open Subtitles هذا يبدو مثل شيء من الممكن ان يقوله سانتا
    It's like something out of a political cartoon. Open Subtitles هو مثل شيء ما خارج من صور متحركة سياسية.
    like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles مثل شيء يزحف بداخلي ويسيطر علي ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    It seemed like something soldiers would use, or maybe what they use for deer hunting... Open Subtitles تبدو مثل شيء يمكن للجنود أن يستخدموه ربما في صيد الغزلان.
    I got a bad case of malaria, which kills like something like a million people a year, something like that. Open Subtitles حصلت على حالة سيئة من الملاريا، الذي يقتل مثل شيء مثل مليون شخص سنويا، شئ مثل هذا.
    I had my guys make some adjustments on your magnet pants so they look less like something you'd drop a deuce in. Open Subtitles لقد جعلت رجالي يقومون ببعض التعديلات على سروالك الممغنّط حتى لا يبدو مثل شيء تتبرّز فيه
    - No, these readings are more like something you'd pick up in the middle of a Hive. Open Subtitles لا، هذه القراءات مثل شيء ما في منتصف سفينة الريث
    I could buy that. That sounds like something he'd do. Open Subtitles يمكنني تصديق ذلك هذا يبدو مثل شيء سيفعله
    Okay, because maybe it was the moonlight or something, but you looked like something evil. Open Subtitles حسناً, لانها كانت ليلة البدر او شيء من هذا القبيل لكنك كنت تبدين مثل شيء شرير
    Makes this thinglook like- like something you playwith in the bathtub. Open Subtitles ..انها تجعل هذا الشيء يبدو مثل شيء تلعب به في حوض الإستحمام
    Let me say it's like nothing you've ever seen. Open Subtitles دعني أقول، أنه ليسَ مثل شيء رأيته من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus